Предпереводческий анализ как инструмент обучения художественному переводу учебно-методическое пособие

Dades bibliogràfiques
Autor principal: Марьяновская Е. Л.
Sumari:В пособии показано, как перевод и предпереводческий анализ могут из цели становиться средством обучения чтению будущих переводчиков художественного дискурса, поскольку только при переводе возможно познание прагматической ценности каждого слова во фразе и в единице большей, чем фраза. Дается детальное обоснование предлагаемого автором подхода, а также подробные методические рекомендации и задания по анализу отдельных отрывков и текстов современных английских и американских авторов. Адресовано бакалаврам, обучающимся по направлению 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), а также магистрантам направления 45.04.01 «Филология». Представляет интерес для студентов переводческого и филологического отделений, аспирантов и преподавателей филологических дисциплин.
Книга из коллекции РГУ имени С.А.Есенина - Языкознание и литературоведение
Publicat: Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014
Matèries:
Accés en línia:https://e.lanbook.com/book/164550
https://e.lanbook.com/img/cover/book/164550.jpg
Format: Electrònic Llibre

Ítems similars