Poetry-Painting Affinity as Intersemiotic Translation A Cognitive Stylistic Study of Landscape Representation in Wang Wei’s Poetry and its Translation /

Sonraí bibleagrafaíochta
Príomhchruthaitheoir: Jiang, Chengzhi (Údar)
Údar corparáideach: SpringerLink (Online service)
Achoimre:XVII, 171 p. 17 illus.
text
Teanga:Béarla
Foilsithe / Cruthaithe: Singapore : Springer Nature Singapore : Imprint: Springer, 2020.
Eagrán:1st ed. 2020.
Ábhair:
Rochtain ar líne:https://doi.org/10.1007/978-981-15-2357-1
Formáid: Leictreonach LEABHAR
Clár na nÁbhar:
  • Introduction
  • 1 Poetry-Painting Interanimation as Intersemiotic Translation: A Heideggerian-Daoist Epistemological Framework
  • 2 The Rhetoric of Intersemiotic Translation: From Theory to Application
  • 3 Investigating the Mountain Image in Wang Wei’s Poetry: A Cognitive Stylistic Approach to Poetry-Painting Affinity
  • 4 Image(s), Imagery Network and Landscape Representation: Towards an Operational Model for Poetry Interpretation and Translation
  • 5 Revisiting Poetry-painting Affinity from a Translational Perspective: A Case Study
  • Conclusion.