The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen
| Institution som forfatter: | SpringerLink (Online service) |
|---|---|
| Andre forfattere: | Ranzato, Irene (Editor), Zabalbeascoa, Patrick (Editor) |
| Summary: | XXVI, 645 p. 23 illus., 16 illus. in color. text |
| Sprog: | engelsk |
| Udgivet: |
Cham :
Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan,
2024.
|
| Udgivelse: | 1st ed. 2024. |
| Fag: | |
| Online adgang: | https://doi.org/10.1007/978-3-031-61621-1 |
| Format: | Electronisk Bog |
Lignende værker
A Voice of Their Own Encouraging Caring and Ethical Practices in Trauma Screen Translation /
af: Bosseaux, Charlotte
Udgivet: (2025)
af: Bosseaux, Charlotte
Udgivet: (2025)
Translation Studies on Chinese Films and TV Shows
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
Multilingual Education Yearbook 2025 Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings /
Udgivet: (2025)
Udgivet: (2025)
Multilingual Routes in Translation
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
The Palgrave Handbook of Languages and Conflict
Udgivet: (2019)
Udgivet: (2019)
Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics Historical and Socio-Cultural Perspectives /
Udgivet: (2017)
Udgivet: (2017)
Translating Film Subtitles into Chinese A Multimodal Study /
af: Chen, Yuping
Udgivet: (2019)
af: Chen, Yuping
Udgivet: (2019)
Discourses of Migration in Documentary Film Translating the Real to the Reel /
af: Sanchez, Alexandra J.
Udgivet: (2022)
af: Sanchez, Alexandra J.
Udgivet: (2022)
Dialogue Writing for Dubbing An Insider's Perspective /
af: Spiteri Miggiani, Giselle
Udgivet: (2019)
af: Spiteri Miggiani, Giselle
Udgivet: (2019)
Translation, Translanguaging and Machine Translation in Foreign Language Education
Udgivet: (2025)
Udgivet: (2025)
Translation and Own-Language Use in Language Teaching The Quest for Optimal Practice /
af: Skopečková, Eva
Udgivet: (2024)
af: Skopečková, Eva
Udgivet: (2024)
The Prosody of Dubbed Speech Beyond the Character's Words /
af: Sánchez-Mompeán, Sofía
Udgivet: (2020)
af: Sánchez-Mompeán, Sofía
Udgivet: (2020)
The Palgrave Handbook of Language and Crisis Communication in Sub-Saharan Africa
Udgivet: (2024)
Udgivet: (2024)
Translation and Neoliberalism
Udgivet: (2024)
Udgivet: (2024)
Sign Language in Action
af: Napier, Jemina, et al.
Udgivet: (2016)
af: Napier, Jemina, et al.
Udgivet: (2016)
Gender Approaches in the Translation Classroom Training the Doers /
Udgivet: (2019)
Udgivet: (2019)
The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology
Udgivet: (2018)
Udgivet: (2018)
Conjugal Relationships in Chinese Culture Sino-Western Discourses and Aesthetics on Marriage /
Udgivet: (2023)
Udgivet: (2023)
Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading
af: Alexandrova, Boriana
Udgivet: (2020)
af: Alexandrova, Boriana
Udgivet: (2020)
Language as a Social Determinant of Health Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic /
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
Translating Tourism Cross-Linguistic Differences of Alternative Worldviews /
af: Malamatidou, Sofia
Udgivet: (2024)
af: Malamatidou, Sofia
Udgivet: (2024)
Rethinking Translators Constraints, Affordances, Postures /
af: Musumeci, Andrea
Udgivet: (2025)
af: Musumeci, Andrea
Udgivet: (2025)
Exploring the Translatability of Emotions Cross-Cultural and Transdisciplinary Encounters /
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts Present and Future /
Udgivet: (2020)
Udgivet: (2020)
The Palgrave Handbook of Literary Translation
Udgivet: (2018)
Udgivet: (2018)
New Advances in Legal Translation and Interpreting
Udgivet: (2023)
Udgivet: (2023)
Bilingual Creativity and Arab Contact Literature Towards a World Englishes and Translation Studies Framework /
af: Hassan, Dina
Udgivet: (2022)
af: Hassan, Dina
Udgivet: (2022)
New Thoughts on Translation
af: Xu, Jun
Udgivet: (2024)
af: Xu, Jun
Udgivet: (2024)
Hedges in Chinese-English Conference Interpreting A Corpus-based Discourse Analysis of Interpreters’ Role Deviation /
af: Hu, Juan
Udgivet: (2022)
af: Hu, Juan
Udgivet: (2022)
Consecutive Interpreting An Interdisciplinary Study /
af: Kozin, Alexander V.
Udgivet: (2018)
af: Kozin, Alexander V.
Udgivet: (2018)
Descriptions, Translations and the Caribbean From Fruits to Rastafarians /
af: Masiola, Rosanna, et al.
Udgivet: (2016)
af: Masiola, Rosanna, et al.
Udgivet: (2016)
Food Across Cultures Linguistic Insights in Transcultural Tastes /
Udgivet: (2019)
Udgivet: (2019)
Mapping Memory in Translation
af: Brownlie, Siobhan
Udgivet: (2016)
af: Brownlie, Siobhan
Udgivet: (2016)
Translation in the Public Sphere
af: Tyulenev, Sergey
Udgivet: (2018)
af: Tyulenev, Sergey
Udgivet: (2018)
Legal Translation between English and Arabic
af: Almanna, Ali
Udgivet: (2023)
af: Almanna, Ali
Udgivet: (2023)
New Trends in Healthcare Interpreting Studies An Updated Review of Research in the Field /
Udgivet: (2023)
Udgivet: (2023)
Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies New Tools, New Approaches /
Udgivet: (2016)
Udgivet: (2016)
Restructuring Translation Education Implications from China for the Rest of the World /
Udgivet: (2019)
Udgivet: (2019)
Enhancing Video Game Localization Through Dubbing
af: Mejías-Climent, Laura
Udgivet: (2021)
af: Mejías-Climent, Laura
Udgivet: (2021)
Cultural Conceptualizations in Translation and Language Applications
Udgivet: (2020)
Udgivet: (2020)
Lignende værker
-
A Voice of Their Own Encouraging Caring and Ethical Practices in Trauma Screen Translation /
af: Bosseaux, Charlotte
Udgivet: (2025) -
Translation Studies on Chinese Films and TV Shows
Udgivet: (2022) -
Multilingual Education Yearbook 2025 Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings /
Udgivet: (2025) -
Multilingual Routes in Translation
Udgivet: (2022) -
The Palgrave Handbook of Languages and Conflict
Udgivet: (2019)