The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen
| مؤلف مشترك: | SpringerLink (Online service) |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | Ranzato, Irene (المحرر), Zabalbeascoa, Patrick (المحرر) |
| الملخص: | XXVI, 645 p. 23 illus., 16 illus. in color. text |
| اللغة: | الإنجليزية |
| منشور في: |
Cham :
Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan,
2024.
|
| الطبعة: | 1st ed. 2024. |
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | https://doi.org/10.1007/978-3-031-61621-1 |
| التنسيق: | الكتروني كتاب |
مواد مشابهة
A Voice of Their Own Encouraging Caring and Ethical Practices in Trauma Screen Translation /
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2025)
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2025)
Translation Studies on Chinese Films and TV Shows
منشور في: (2022)
منشور في: (2022)
Multilingual Education Yearbook 2025 Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings /
منشور في: (2025)
منشور في: (2025)
Multilingual Routes in Translation
منشور في: (2022)
منشور في: (2022)
The Palgrave Handbook of Languages and Conflict
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics Historical and Socio-Cultural Perspectives /
منشور في: (2017)
منشور في: (2017)
Translating Film Subtitles into Chinese A Multimodal Study /
حسب: Chen, Yuping
منشور في: (2019)
حسب: Chen, Yuping
منشور في: (2019)
Discourses of Migration in Documentary Film Translating the Real to the Reel /
حسب: Sanchez, Alexandra J.
منشور في: (2022)
حسب: Sanchez, Alexandra J.
منشور في: (2022)
Dialogue Writing for Dubbing An Insider's Perspective /
حسب: Spiteri Miggiani, Giselle
منشور في: (2019)
حسب: Spiteri Miggiani, Giselle
منشور في: (2019)
Translation, Translanguaging and Machine Translation in Foreign Language Education
منشور في: (2025)
منشور في: (2025)
Translation and Own-Language Use in Language Teaching The Quest for Optimal Practice /
حسب: Skopečková, Eva
منشور في: (2024)
حسب: Skopečková, Eva
منشور في: (2024)
The Prosody of Dubbed Speech Beyond the Character's Words /
حسب: Sánchez-Mompeán, Sofía
منشور في: (2020)
حسب: Sánchez-Mompeán, Sofía
منشور في: (2020)
The Palgrave Handbook of Language and Crisis Communication in Sub-Saharan Africa
منشور في: (2024)
منشور في: (2024)
Translation and Neoliberalism
منشور في: (2024)
منشور في: (2024)
Sign Language in Action
حسب: Napier, Jemina, وآخرون
منشور في: (2016)
حسب: Napier, Jemina, وآخرون
منشور في: (2016)
Gender Approaches in the Translation Classroom Training the Doers /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology
منشور في: (2018)
منشور في: (2018)
Conjugal Relationships in Chinese Culture Sino-Western Discourses and Aesthetics on Marriage /
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading
حسب: Alexandrova, Boriana
منشور في: (2020)
حسب: Alexandrova, Boriana
منشور في: (2020)
Language as a Social Determinant of Health Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic /
منشور في: (2022)
منشور في: (2022)
Translating Tourism Cross-Linguistic Differences of Alternative Worldviews /
حسب: Malamatidou, Sofia
منشور في: (2024)
حسب: Malamatidou, Sofia
منشور في: (2024)
Rethinking Translators Constraints, Affordances, Postures /
حسب: Musumeci, Andrea
منشور في: (2025)
حسب: Musumeci, Andrea
منشور في: (2025)
Exploring the Translatability of Emotions Cross-Cultural and Transdisciplinary Encounters /
منشور في: (2022)
منشور في: (2022)
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts Present and Future /
منشور في: (2020)
منشور في: (2020)
The Palgrave Handbook of Literary Translation
منشور في: (2018)
منشور في: (2018)
New Advances in Legal Translation and Interpreting
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
Bilingual Creativity and Arab Contact Literature Towards a World Englishes and Translation Studies Framework /
حسب: Hassan, Dina
منشور في: (2022)
حسب: Hassan, Dina
منشور في: (2022)
New Thoughts on Translation
حسب: Xu, Jun
منشور في: (2024)
حسب: Xu, Jun
منشور في: (2024)
Hedges in Chinese-English Conference Interpreting A Corpus-based Discourse Analysis of Interpreters’ Role Deviation /
حسب: Hu, Juan
منشور في: (2022)
حسب: Hu, Juan
منشور في: (2022)
Consecutive Interpreting An Interdisciplinary Study /
حسب: Kozin, Alexander V.
منشور في: (2018)
حسب: Kozin, Alexander V.
منشور في: (2018)
Descriptions, Translations and the Caribbean From Fruits to Rastafarians /
حسب: Masiola, Rosanna, وآخرون
منشور في: (2016)
حسب: Masiola, Rosanna, وآخرون
منشور في: (2016)
Food Across Cultures Linguistic Insights in Transcultural Tastes /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Mapping Memory in Translation
حسب: Brownlie, Siobhan
منشور في: (2016)
حسب: Brownlie, Siobhan
منشور في: (2016)
Translation in the Public Sphere
حسب: Tyulenev, Sergey
منشور في: (2018)
حسب: Tyulenev, Sergey
منشور في: (2018)
Legal Translation between English and Arabic
حسب: Almanna, Ali
منشور في: (2023)
حسب: Almanna, Ali
منشور في: (2023)
New Trends in Healthcare Interpreting Studies An Updated Review of Research in the Field /
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies New Tools, New Approaches /
منشور في: (2016)
منشور في: (2016)
Restructuring Translation Education Implications from China for the Rest of the World /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Enhancing Video Game Localization Through Dubbing
حسب: Mejías-Climent, Laura
منشور في: (2021)
حسب: Mejías-Climent, Laura
منشور في: (2021)
Cultural Conceptualizations in Translation and Language Applications
منشور في: (2020)
منشور في: (2020)
مواد مشابهة
-
A Voice of Their Own Encouraging Caring and Ethical Practices in Trauma Screen Translation /
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2025) -
Translation Studies on Chinese Films and TV Shows
منشور في: (2022) -
Multilingual Education Yearbook 2025 Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings /
منشور في: (2025) -
Multilingual Routes in Translation
منشور في: (2022) -
The Palgrave Handbook of Languages and Conflict
منشور في: (2019)