English Translations of Korczak’s Children’s Fiction A Linguistic Perspective /
| Príomhchruthaitheoir: | Borodo, Michał (Údar) |
|---|---|
| Údar corparáideach: | SpringerLink (Online service) |
| Achoimre: | XIV, 247 p. text |
| Teanga: | Béarla |
| Foilsithe / Cruthaithe: |
Cham :
Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan,
2020.
|
| Eagrán: | 1st ed. 2020. |
| Sraith: | Palgrave Studies in Translating and Interpreting,
|
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | https://doi.org/10.1007/978-3-030-38117-2 |
| Formáid: | Leictreonach LEABHAR |
Míreanna comhchosúla
A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation
de réir: Zaytsev, Alexandr
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
de réir: Zaytsev, Alexandr
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
Worlding a Peripheral Literature
de réir: Juvan, Marko
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Juvan, Marko
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
The Palgrave Handbook of Literary Translation
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
Music and Translation New Mediations in the Digital Age /
de réir: Desblache, Lucile
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Desblache, Lucile
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Intersemiotic Translation Literary and Linguistic Multimodality /
de réir: Pârlog, Aba-Carina
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Pârlog, Aba-Carina
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Russian Prepositional Phrases A Cognitive Linguistic Approach /
de réir: Kalyuga, Marika
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
de réir: Kalyuga, Marika
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
Bosnian Literary Adaptations on Stage and Screen
de réir: Garić-Komnenić, Sanja
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
de réir: Garić-Komnenić, Sanja
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
Diversity and Decolonization in Teaching Russian Studies
Foilsithe / Cruthaithe: (2025)
Foilsithe / Cruthaithe: (2025)
Multilingualism in the Baltic States Societal Discourses and Contact Phenomena /
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Self-Translation and Power Negotiating Identities in European Multilingual Contexts /
Foilsithe / Cruthaithe: (2017)
Foilsithe / Cruthaithe: (2017)
National Minorities in Serbian Academia The Role of Gender and Language Barriers /
de réir: Lendák-Kabók, Karolina
Foilsithe / Cruthaithe: (2022)
de réir: Lendák-Kabók, Karolina
Foilsithe / Cruthaithe: (2022)
Examining Text and Authorship in Translation What Remains of Christa Wolf? /
de réir: Summers, Caroline
Foilsithe / Cruthaithe: (2017)
de réir: Summers, Caroline
Foilsithe / Cruthaithe: (2017)
Sherko Bekas A Kurdish Voice under the Lens of Critical Stylistics /
de réir: Tabbert, Ulrike, et al.
Foilsithe / Cruthaithe: (2023)
de réir: Tabbert, Ulrike, et al.
Foilsithe / Cruthaithe: (2023)
Translation between English and Arabic A Textbook for Translation Students and Educators /
de réir: Abdelaal, Noureldin
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
de réir: Abdelaal, Noureldin
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
Contrastive Linguistics
de réir: Ke, Ping
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Ke, Ping
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Researching Cognitive Processes of Translation
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Linguistic Representations of Gender in Children's Literature Feeling, Speaking, Doing /
de réir: Hunt, Sally
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
de réir: Hunt, Sally
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
Sign Language in Action
de réir: Napier, Jemina, et al.
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
de réir: Napier, Jemina, et al.
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
Translation in Diasporic Literatures
de réir: Wang, Guanglin
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Wang, Guanglin
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Rewriting Humour in Comic Books Cultural Transfer and Translation of Aristophanic Adaptations /
de réir: Asimakoulas, Dimitris
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Asimakoulas, Dimitris
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Medio-translatology Concepts and Applications /
Foilsithe / Cruthaithe: (2022)
Foilsithe / Cruthaithe: (2022)
Translating Values Evaluative Concepts in Translation /
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
The Identity of the Professional Interpreter How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
de réir: Runcieman, Alan James
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
de réir: Runcieman, Alan James
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
Character Focalization in Children’s Novels
de réir: Philpot, Don K.
Foilsithe / Cruthaithe: (2017)
de réir: Philpot, Don K.
Foilsithe / Cruthaithe: (2017)
English Translations of Shuihu Zhuan A Narratological Perspective /
de réir: Wang, Yunhong
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
de réir: Wang, Yunhong
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
Translating and Transmediating Children’s Literature
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
Speech Etiquette in Slavic Online Communities
Foilsithe / Cruthaithe: (2021)
Foilsithe / Cruthaithe: (2021)
Translating Film Subtitles into Chinese A Multimodal Study /
de réir: Chen, Yuping
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Chen, Yuping
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
The Palgrave Handbook of Russian Thought
Foilsithe / Cruthaithe: (2021)
Foilsithe / Cruthaithe: (2021)
Translation and Tourism Strategies for Effective Cross-Cultural Promotion /
de réir: Sulaiman, M. Zain, et al.
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Sulaiman, M. Zain, et al.
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Translation Studies in China The State of the Art /
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Censorship and Ideology The Translation of Children's Literature in Post-Civil War Spain /
de réir: Lin Thompson, Julia
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
de réir: Lin Thompson, Julia
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity Translating Chinese Literature in a Global Context /
de réir: Liu, Hu
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
de réir: Liu, Hu
Foilsithe / Cruthaithe: (2024)
Translation, Globalization and Translocation The Classroom and Beyond /
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana Europe and the Americas - Europa y América /
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Narrative of Chinese and Western Popular Fiction Comparison and Interpretation /
de réir: Huang, Yonglin
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
de réir: Huang, Yonglin
Foilsithe / Cruthaithe: (2018)
Translations in Korea Theory and Practice /
de réir: Kim, Wook-Dong
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
de réir: Kim, Wook-Dong
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)
Mediating Emergencies and Conflicts Frontline Translating and Interpreting /
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
Foilsithe / Cruthaithe: (2016)
The Prosody of Dubbed Speech Beyond the Character's Words /
de réir: Sánchez-Mompeán, Sofía
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
de réir: Sánchez-Mompeán, Sofía
Foilsithe / Cruthaithe: (2020)
Míreanna comhchosúla
-
A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation
de réir: Zaytsev, Alexandr
Foilsithe / Cruthaithe: (2016) -
Worlding a Peripheral Literature
de réir: Juvan, Marko
Foilsithe / Cruthaithe: (2019) -
The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders
Foilsithe / Cruthaithe: (2016) -
The Palgrave Handbook of Literary Translation
Foilsithe / Cruthaithe: (2018) -
Music and Translation New Mediations in the Digital Age /
de réir: Desblache, Lucile
Foilsithe / Cruthaithe: (2019)