Surviving in Violent Conflicts Chinese Interpreters in the Second Sino-Japanese War 1931–1945 /
| Egile nagusia: | |
|---|---|
| Erakunde egilea: | |
| Gaia: | XIII, 200 p. 1 illus. text  | 
| Hizkuntza: | ingelesa | 
| Argitaratua: | 
        London :
          Palgrave Macmillan UK : Imprint: Palgrave Macmillan,
    
        2016.
     | 
| Edizioa: | 1st ed. 2016. | 
| Saila: | Palgrave Studies in Languages at War,
             | 
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | https://doi.org/10.1057/978-1-137-46119-3 | 
| Formatua: | Baliabide elektronikoa Liburua | 
                Aurkibidea: 
            
                  - Introduction
 - Chapter One: Responsibility and Accountablity: Military Interpreters and the Chinese Kuomintang Government
 - Chapter Two: Political Beliefs or Practical Gains?: Interpreting for the Chinese Communist Party
 - Chapter Three: Interpreting for the Enemy: Chinese/Japanese Interpreters and the Japanese Forces
 - Chapter Four: A Case Study of Two Interpreters: Xia Wenyun and Yan Jiarui
 - Conclusion
 - Appendix I. Chronology of the Second Sino-Japanese War (1931–45).