Особенности реконструкции гендиадиса в переводах романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» на английский и французский языки; Язык. Общество. Образование

Bibliographic Details
Parent link:Язык. Общество. Образование.— 2025.— С. 36-41
Main Author: Дроздова М. Н.
Other Authors: Кобенко Ю. В. Юрий Викторович (научный руководитель)
Summary:В статье рассматриваются особенности передачи гендиадиса в английских и французских переводах романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо», анализируются основные переводческие стратегии, используемые для реконструкции данного стилистического приема, обосновывается необходимость творческих решений для сохранения художественного воздействия оригинала
Текстовый файл
Language:Russian
Published: 2025
Subjects:
Online Access:conference_tpu-2025-C85_V2_p36-41.pdf
Format: Electronic Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=686101
Description
Summary:В статье рассматриваются особенности передачи гендиадиса в английских и французских переводах романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо», анализируются основные переводческие стратегии, используемые для реконструкции данного стилистического приема, обосновывается необходимость творческих решений для сохранения художественного воздействия оригинала
Текстовый файл