Особенности реконструкции гендиадиса в переводах романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» на английский и французский языки; Язык. Общество. Образование

Dades bibliogràfiques
Parent link:Язык. Общество. Образование.— 2025.— С. 36-41
Autor principal: Дроздова М. Н.
Altres autors: Кобенко Ю. В. Юрий Викторович (научный руководитель)
Sumari:В статье рассматриваются особенности передачи гендиадиса в английских и французских переводах романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо», анализируются основные переводческие стратегии, используемые для реконструкции данного стилистического приема, обосновывается необходимость творческих решений для сохранения художественного воздействия оригинала
Текстовый файл
Idioma:rus
Publicat: 2025
Matèries:
Accés en línia:conference_tpu-2025-C85_V2_p36-41.pdf
Format: Electrònic Capítol de llibre
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=686101