Отражение национального менталитета в названиях предметов домашнего обихода в русском и китайском языках

Bibliographic Details
Parent link:Вестник науки Сибири
№ S1 (15).— 2015.— [С. 213-222]
Main Author: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Corporate Author: Томский политехнический университет Институт международного образования и языковой коммуникации
Other Authors: Чжан Юй
Summary:Заглавие с экрана
Исследованы названия предметов повседневного домашнего быта, мебели в русском и китайском языках, выявлены отличия в характеристике предметов на материале лингвистических словарей. Проведен лингвистический эксперимент (участники - русские и китайские студенты), в результате которого выявлены доминирующие характеристики предметов в интерпретации носителей русского и китайского языков. Сделаны выводы об особенностях толкования предметов быта в современных условиях. Актуальность работы обусловлена распространенностью данной лексики в языке и недостаточной ее изученностью в сопоставлении русского и китайского языков. Значимость работы обусловлена выявлением доминирующих признаков, положенных в основу номинации. Объектом исследования стали русские и китайские лексические единицы, названия предметов повседневного быта. Результаты исследования показали различия доминирующих признаков, положенных в основу номинации в китайском и русском языках.
The names of everyday family life objects and furniture were studied in the Russian and Chinese languages, the differences in the characteristics of the objects on the material of language dictionaries were revealed. A linguistic experiment (the participants were Russian and Chinese students) was conducted, as a result the dominant characteristics of the objects were identified in the interpretations of native Russian and Chinese speakers. The authors made the conclusions on peculiarities in the interpretations of everyday objects in modern conditions. The relevance of the research is caused by the prevalence of the given vocabulary in the language and the lack of its study comparing the Russian and Chinese languages. Significance of the work is caused by the identification of the dominant features underlying the nomination. The objects of the study were Russian and Chinese lexical items, names of the objects of everyday life. The results showed the differences in the dominant features underlying the nomination in Chinese and Russian.
Published: 2015
Series:Филология. Педагогика
Subjects:
Online Access:https://elibrary.ru/item.asp?id=23842524
Format: Electronic Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=667979