Construction of new epistemological fields: Interpretation, translation, transmutation; Semiotica; Vol. 2018, iss. 225

Bibliografiset tiedot
Parent link:Semiotica
Vol. 2018, iss. 225.— 2018.— [P. 383-404]
Päätekijä: Goncharenko M. V. Mark Vasilievich
Yhteisötekijät: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП) Отделение социально-гуманитарных наук (ОСГН), Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП) Отделение иностранных языков (ОИЯ)
Muut tekijät: Demidova O. M. Olga Mikhailovna, Goncharenko V. N. Valentina Nikolaevna
Yhteenveto:Title screen
This article deals with the problem of the formation of new epistemological fields, which appear simultaneously with a new interpretation. Based on the semiotic approach described by Umberto Eco in Lector in Fabula (Eco, Umberto. 2003. Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione [To say almost the same thing: Experience translation]. Milan: Bompiani.), we analyze several works in the context of their synchronization with a reader’s reality. We also deal with the problem of intersemiotic translation – a text’s transmutation (including its translation as a particular case of transmutation), and how it contributes both to intercultural interaction and to construction of new epistemological fields of conceiving consciousness. According to the hypothesis stated in the article, different ideas form different meanings as objects of a reader’s/spectator’s thoughts. A new aspect of interpretation brings forth new text transmutations, which appears as the process of transformation of the concept idea as an abstract essence or an abstract object. We suppose that diachrony, being the main factor of a text’s interpretation, determines a variative set of meanings.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Kieli:englanti
Julkaistu: 2018
Aiheet:
Linkit:https://doi.org/10.1515/sem-2016-0166
Aineistotyyppi: Elektroninen Kirjan osa
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=659994

MARC

LEADER 00000naa0a2200000 4500
001 659994
005 20250328134407.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\network\28873 
035 |a RU\TPU\network\23962 
090 |a 659994 
100 |a 20190416d2018 k||y0rusy50 ba 
101 0 |a eng 
135 |a drgn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a Construction of new epistemological fields: Interpretation, translation, transmutation  |f M. V. Goncharenko, O. M. Demidova, V. N. Goncharenko 
203 |a Text  |c electronic 
300 |a Title screen 
330 |a This article deals with the problem of the formation of new epistemological fields, which appear simultaneously with a new interpretation. Based on the semiotic approach described by Umberto Eco in Lector in Fabula (Eco, Umberto. 2003. Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione [To say almost the same thing: Experience translation]. Milan: Bompiani.), we analyze several works in the context of their synchronization with a reader’s reality. We also deal with the problem of intersemiotic translation – a text’s transmutation (including its translation as a particular case of transmutation), and how it contributes both to intercultural interaction and to construction of new epistemological fields of conceiving consciousness. According to the hypothesis stated in the article, different ideas form different meanings as objects of a reader’s/spectator’s thoughts. A new aspect of interpretation brings forth new text transmutations, which appears as the process of transformation of the concept idea as an abstract essence or an abstract object. We suppose that diachrony, being the main factor of a text’s interpretation, determines a variative set of meanings. 
333 |a Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса 
461 |t Semiotica 
463 |t Vol. 2018, iss. 225  |v [P. 383-404]  |d 2018 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a epistemological fields 
610 1 |a Eco 
610 1 |a interpretation 
610 1 |a transmutation 
610 1 |a translation 
610 1 |a эпистемологические поля 
610 1 |a интерпретация 
610 1 |a трансмутации 
610 1 |a переводы 
700 1 |a Goncharenko  |b M. V.  |c specialist in the field of psychology and pedagogy  |c Associate Professor of Tomsk Polytechnic University, Candidate of Philosophical Sciences  |f 1973-  |g Mark Vasilievich  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\33597 
701 1 |a Demidova  |b O. M.  |c Linguist  |c Senior Lecturer of Tomsk Polytechnic University  |f 1978-  |g Olga Mikhailovna  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\31682  |9 15813 
701 1 |a Goncharenko  |b V. N.  |g Valentina Nikolaevna 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)  |b Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП)  |b Отделение социально-гуманитарных наук (ОСГН)  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\23512 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)  |b Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП)  |b Отделение иностранных языков (ОИЯ)  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\23510 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20190416  |g RCR 
856 4 |u https://doi.org/10.1515/sem-2016-0166 
942 |c CF