Особенности кодификации паралимпийской лексики в современном английском языке
| Parent link: | Научный журнал "Современные лингвистические и методико-дидактические исследования".— , 2004- № 2 (38).— 2018.— [С. 131-141] |
|---|---|
| Main Author: | |
| Corporate Author: | |
| Summary: | Заглавие с экрана Постановка задачи. В статье рассматриваются особенности кодификации единиц лексико-семантического поля «Paralympics» в современном английском языке; выделяются группы кодификационных прескрипций в контексте номенклатурной деятельности Международного паралимпийского комитета с высоким содержанием элемента рекомендации. Результаты. Проанализированы особенности кодификационных предписаний к номинациям спортсменов с ограниченными возможностями Международным паралимпийским комитетом; выделены взаимообусловленные экстра- и интралингвистические группы рекомендаций: экстралингвистические кодификационные прескрипции касаются объема текстового продукта, используемых ключевых слов, композиционных особенностей фотоматериалов, сопровождающих тексты; к интралингвистическим рекомендациям относятся способы номинации спортсменов-паралимпийцев, использование определений в описаниях спортсменов, особенности правописания наименований паралимпийских мероприятий. Выводы. Отмечается превалирование номенклатурной кодификации в отношении лексических единиц паралимпийской тематики над стихийно зарождающимися узуальными практиками. Следует признать деятельность Международного паралимпийского комитета как объекта языковой политики высокопредписательной в отношении как экстралингвистических, так и интралингвистических особенностей речевых продуктов, посвященных паралимпийским мероприятиям. Statement of the problem. The article deals with codification problem of the lexical units in lexical and semantic field «Paralympics» in modern English language; the author identifies groups of standardizing prescriptions in the context of nomenclature activity of International Paralympic Committee with a high level of recommending element. Results. The author has analyzed the peculiarities of prescriptions, offered by International Paralympic Committee to nominate the athletes with impairments. Two groups of interconnected recommendations have been identified: extra- and intralinguistic. Extralinguistic prescriptions refer to the volume of texts, key words, composition of photographs used in the articles. Intralinguistic prescriptions include ways to nominate Para athletes, attributes used to describe them, the specifics of describing Paralympic events. Conclusion. The activity of International Paralympic Committee can be considered highly prescriptive regarding both extra- and intralinguistic peculiarities of texts, dedicated to Paralympic events. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Published: |
2018
|
| Series: | Межкультурная коммуникация |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://elibrary.ru/item.asp?id=35128885 |
| Format: | Electronic Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=659684 |