Способы перевода аббревиатур и сокращений в области компьютерных технологий (на материале русского и немецкого языков)

Bibliographic Details
Parent link:Филологические науки. Вопросы теории и практики.— , 2008-
№ 2 (68), ч. 1.— 2017.— [С. 61-63]
Corporate Author: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт социально-гуманитарных технологий (ИСГТ) Кафедра организации и технологии высшего профессионального образования (ОТВПО)
Other Authors: Богданова А. Г. Анна Геннадьевна, Забродина И. К. Ирина Константиновна, Захарова Е. О. Елена Олеговна, Лиленко И. Ю. Ирина Юрьевна
Summary:Заглавие с экрана
В статье раскрывается специфика перевода аббревиатур и сокращений в области компьютерных технологий с немецкого языка на русский язык. В этой связи изучаются параллельные тексты области компьютерных технологий. В статье анализируются существующие в современном переводоведении способы перевода аббревиатур и сокращений. В результате проведенного исследования выявляются наиболее частотные и продуктивные модели перевода сокращённых лексических единиц.
The article deals with the specificity of abbreviations and acronyms translation in the sphere of computer technologies from German into Russian. In this regard, parallel texts on computer technologies are studied. This article analyzes the ways of abbreviations and acronyms translation existing in modern translation studies. The study identifies the most frequent and productive models of abbreviated lexical units translation.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Published: 2017
Series:Языкознание
Subjects:
Online Access:https://elibrary.ru/item.asp?id=27810204
Format: Electronic Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=657601