Способы перевода аббревиатур и сокращений в области компьютерных технологий (на материале русского и немецкого языков); Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 2 (68), ч. 1

Manylion Llyfryddiaeth
Parent link:Филологические науки. Вопросы теории и практики.— , 2008-
№ 2 (68), ч. 1.— 2017.— [С. 61-63]
Awdur Corfforaethol: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт социально-гуманитарных технологий (ИСГТ) Кафедра организации и технологии высшего профессионального образования (ОТВПО)
Awduron Eraill: Богданова А. Г. Анна Геннадьевна, Забродина И. К. Ирина Константиновна, Захарова Е. О. Елена Олеговна, Лиленко И. Ю. Ирина Юрьевна
Crynodeb:Заглавие с экрана
В статье раскрывается специфика перевода аббревиатур и сокращений в области компьютерных технологий с немецкого языка на русский язык. В этой связи изучаются параллельные тексты области компьютерных технологий. В статье анализируются существующие в современном переводоведении способы перевода аббревиатур и сокращений. В результате проведенного исследования выявляются наиболее частотные и продуктивные модели перевода сокращённых лексических единиц.
The article deals with the specificity of abbreviations and acronyms translation in the sphere of computer technologies from German into Russian. In this regard, parallel texts on computer technologies are studied. This article analyzes the ways of abbreviations and acronyms translation existing in modern translation studies. The study identifies the most frequent and productive models of abbreviated lexical units translation.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Iaith:Rwseg
Cyhoeddwyd: 2017
Cyfres:Языкознание
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://elibrary.ru/item.asp?id=27810204
Fformat: Electronig Pennod Llyfr
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=657601