О проблеме отбора видеоподкастов, используемых при формировании межкультурной компетенции будущих лингвистов-переводчиков
| Parent link: | Филологические науки. Вопросы теории и практики.— , 2008- № 7-2 (37).— 2014.— [С. 204-206] |
|---|---|
| Main Author: | Халтурина О. В. Ольга Владимировна |
| Corporate Author: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) |
| Summary: | Заглавие с экрана В статье рассматривается проблема отбора видеоподкастов для формирования межкультурной компетенции будущих лингвистов-переводчиков на занятиях по иностранному языку. Предлагаются классификации видеоподкастов, обсуждаются критерии и принципы их отбора для обозначенной цели, приводятся примеры отобранных автором немецкоязычных подкастов. The article considers the problem of choice of video podcasts for the development of cross-cultural competence of the future linguists-translators in foreign language classes. The author introduces the classifications of video podcasts, discusses the criteria and principles for their choice for the indicated purpose, provides the examples of German-language podcasts chosen by the author. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Published: |
2014
|
| Series: | Педагогические науки |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://elibrary.ru/item.asp?id=21587927 http://www.gramota.net/materials/2/2014/7-2/58.html |
| Format: | Electronic Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=642273 |
Similar Items
Использование современных информационных технологий при формировании межкультурной компетенции студентов-лингвистов-переводчиков
by: Халтурина О. В. Ольга Владимировна
Published: (2012)
by: Халтурина О. В. Ольга Владимировна
Published: (2012)
Обучение текстовой деятельности в рамках самостоятельной работы будущих лингвистов-переводчиков
by: Суван-оол Е. С. Евгения Сергеевна
Published: (2013)
by: Суван-оол Е. С. Евгения Сергеевна
Published: (2013)
Формирование социокультурной компетенции у студентов-лингвистов, изучающих французский язык как второй иностранный
by: Самсонова В. А. Виктория Анатольевна
Published: (2013)
by: Самсонова В. А. Виктория Анатольевна
Published: (2013)
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка)
by: Черенцева Н. Ю.
Published: (2014)
by: Черенцева Н. Ю.
Published: (2014)
Использование активных методов обучения при формировании фонетической компетенции будущих лингвистов в условиях вуза КНР
by: Салосина И. В. Ирина Викторовна
Published: (2015)
by: Салосина И. В. Ирина Викторовна
Published: (2015)
Применение интерактивных методов обучения при подготовке устных переводчиков китайского языка
by: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Published: (2015)
by: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Published: (2015)
Сравнительный анализ электронных онлайн переводчиков, активно используемых студентами Куз ГТУ
by: Дудыкина Е. О.
Published: (2012)
by: Дудыкина Е. О.
Published: (2012)
Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation
by: Robinson D. Douglas
Published: (London, Routledge, 2006)
by: Robinson D. Douglas
Published: (London, Routledge, 2006)
Проблема мотивации к учебной деятельности будущих переводчиков китайского языка
by: Королевич Н. В. Наталья Владимировна
Published: (2014)
by: Королевич Н. В. Наталья Владимировна
Published: (2014)
Подготовка военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны
by: Антюфеев В. К.
Published: (2015)
by: Антюфеев В. К.
Published: (2015)
Роль эмоций в формировании мотивации изучения иностранного языка у переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
by: Чимчикова А. А.
Published: (2016)
by: Чимчикова А. А.
Published: (2016)
Качество подготовки студентов-переводчиков
by: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Published: (2010)
by: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Published: (2010)
Практико-ориентированные проекты организации самостоятельной работы переводчиков
by: Козырь Е. Н.
Published: (2010)
by: Козырь Е. Н.
Published: (2010)
Качество образования и формы его оценки при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
by: Кузнецова Н. Г.
Published: (2001)
by: Кузнецова Н. Г.
Published: (2001)
Использование автоматических интернет-переводчиков в образовательной деятельности
by: Селевич О. С. Ольга Семеновна
Published: (2017)
by: Селевич О. С. Ольга Семеновна
Published: (2017)
К проблеме обучения письменному профессионально ориентированному переводу
by: Андреева О. В. Оксана Владимировна
Published: (2001)
by: Андреева О. В. Оксана Владимировна
Published: (2001)
Перспективы взаимодействия лингвистических и технических кафедр в процессе подготовки переводчиков - технических коммуникаторов
by: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Published: (2013)
by: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Published: (2013)
Проблема познания чужой культуры в процессе обучения межкультурной коммуникации
by: Бакало Д. И. Дина Ивановна
Published: (2001)
by: Бакало Д. И. Дина Ивановна
Published: (2001)
Коммуникативные игры на занятиях по русскому языку в условиях лингвистического вуза КНР
by: Салосина И. В. Ирина Викторовна
Published: (2014)
by: Салосина И. В. Ирина Викторовна
Published: (2014)
Способы перевода цветообозначений со старофранцузского на современный французский язык
by: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Published: (2014)
by: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Published: (2014)
Коммуникативные нарушения ясности переводных текстов в области энергетики
by: Аксенова К. Е.
Published: (2014)
by: Аксенова К. Е.
Published: (2014)
Особенности перевода вэньянизмов
by: Архипова Е. И.
Published: (2013)
by: Архипова Е. И.
Published: (2013)
Образные признаки живой и неживой природы в структуре концептов информация и information
by: Довгаль Т. Е.
Published: (2014)
by: Довгаль Т. Е.
Published: (2014)
Практический аспект подготовки переводчиков технической специализации на примере привлечения студентов к НИОКР университета
by: Никитина О. А.
Published: (2014)
by: Никитина О. А.
Published: (2014)
Официальное пособие для подготовки переводчиков учебное пособие
Published: (Москва, Оргкомитет Сочи 2014, 2012)
Published: (Москва, Оргкомитет Сочи 2014, 2012)
Словообразовательные особенности англоязычного рекламного текста
by: Довгаль Т. Е.
Published: (2011)
by: Довгаль Т. Е.
Published: (2011)
Метод проектов в контексте компетентностного подхода
by: Хлебникова А. Л. Анастасия Леонидовна
Published: (2013)
by: Хлебникова А. Л. Анастасия Леонидовна
Published: (2013)
Жанровые особенности академических научных текстов технического дискурса (к постановке проблемы)
by: Нгуен Тхи Лан
Published: (2014)
by: Нгуен Тхи Лан
Published: (2014)
Challenges of interpreting in cross-cultural professional communication
by: Bek D. V.
Published: (2017)
by: Bek D. V.
Published: (2017)
Актуальные проблемы культуры речи: теория и практика
by: Сицына-Кудрявцева А. Н.
Published: (Москва, НИЯУ МИФИ, 2014)
by: Сицына-Кудрявцева А. Н.
Published: (Москва, НИЯУ МИФИ, 2014)
Дидактические основы организации работы с атентичным песенным материалом при формировании диалогизированной социокультурной компетенции
by: Логинова Е. В. Евгения Владимировна
Published: (2008)
by: Логинова Е. В. Евгения Владимировна
Published: (2008)
Перевод романа Джеймса Джойса "Улисс" творческим объединением переводчиков под руководством И. А. Кашкина
by: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Published: (2012)
by: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Published: (2012)
Быть собой и остаться собой. Памяти Ю. А. Данилова
by: Трубецков Д. И.
Published: (2004)
by: Трубецков Д. И.
Published: (2004)
Профессиональные и правовые аспекты деятельности лингвистов-преподавателей и лингвистов-переводчиков учеб.-метод. пособие
by: Симонова О. А.
Published: (Сургут, СурГУ, 2017)
by: Симонова О. А.
Published: (Сургут, СурГУ, 2017)
Игровые методы в профессиональной подготовке лингвистов в условиях вуза КНР
by: Ишутина И. А. Ирина Анатольевна
Published: (2017)
by: Ишутина И. А. Ирина Анатольевна
Published: (2017)
К вопросу о проектировании модели обучения переводу "Творческая лингвосоциокультурная среда"
by: Тазина К. А. Клариса Александровна
Published: (2004)
by: Тазина К. А. Клариса Александровна
Published: (2004)
Переводческая компетенция в сфере межкультурного общения
by: Шишковская Ю. В.
Published: (2001)
by: Шишковская Ю. В.
Published: (2001)
Некоторые проблемы специального перевода
by: Христолюбова А. А.
Published: (2001)
by: Христолюбова А. А.
Published: (2001)
Translation of the cultures
by: Vorobyeva M. A.
Published: (2014)
by: Vorobyeva M. A.
Published: (2014)
Амплификация профессиональной субъектности будущих лингвистов монография
by: Старостина Н. Н.
Published: (Ульяновск, УлГТУ, 2021)
by: Старостина Н. Н.
Published: (Ульяновск, УлГТУ, 2021)
Similar Items
-
Использование современных информационных технологий при формировании межкультурной компетенции студентов-лингвистов-переводчиков
by: Халтурина О. В. Ольга Владимировна
Published: (2012) -
Обучение текстовой деятельности в рамках самостоятельной работы будущих лингвистов-переводчиков
by: Суван-оол Е. С. Евгения Сергеевна
Published: (2013) -
Формирование социокультурной компетенции у студентов-лингвистов, изучающих французский язык как второй иностранный
by: Самсонова В. А. Виктория Анатольевна
Published: (2013) -
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка)
by: Черенцева Н. Ю.
Published: (2014) -
Использование активных методов обучения при формировании фонетической компетенции будущих лингвистов в условиях вуза КНР
by: Салосина И. В. Ирина Викторовна
Published: (2015)