Художественный перевод на занятиях иностранного языка (на примере сказки А.С. Пушкина “Сказка о рыбаке и рыбке”)

Бібліографічні деталі
Parent link:В мире научных открытий.— , 2008-
№ 5.4 (41).— 2013.— [С. 146-155]
Автор: Куимова М. В. Марина Валерьевна
Співавтор: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт неразрушающего контроля (ИНК) Кафедра иностранных языков Института неразрушающего контроля (ИЯНК)
Інші автори: Сидельцева X. E. Христина Евгеньевна
Резюме:Заглавие с экрана
В статье рассматривается возможность работы с художественным переводом на занятиях по иностранному языку в техническом вузе. Результаты исследования могут быть использованы преподавателями иностранного языка в процессе обучения студентов художественному переводу как средству развития продуктивных видов речи. Методы или методология: теоретический анализ психолого-педагогической, методической литературы. Область применения результатов: обучение иностранному языку.
The paper is focused on the work with literary translation at foreign language classes in a technical university. The results of the research can be used by foreign language lecturers while teaching students literary translation as a means of productive skills development. Methodology: theoretical analysis of psychological, peda-gogical and methodical literature. Practical implications: foreign language teaching.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Мова:Російська
Опубліковано: 2013
Предмети:
Онлайн доступ:http://elibrary.ru/item.asp?id=20269644
Формат: Електронний ресурс Частина з книги
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=642232

Схожі ресурси