Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика; № 1
| Parent link: | Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика/ Воронежский государственный университет.— , 2004- № 1.— 2013.— [С. 94-99] |
|---|---|
| Autore principale: | Степура С. Н. Светлана Николаевна |
| Ente Autore: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт кибернетики (ИК) Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК) |
| Riassunto: | Заглавие с экрана Впервые исследуется специфика перевода романа Джеймса Джойса «Улисс», осуществленного в 1930-х гг. коллективом Первого переводческого объединения под руководством И.А. Кашкина на материале первого эпизода. Перевод эпизода изучается в аспекте его соответствия сложному замыслу автора, разъясненному им в специальных схемах романа. For the first time the specificity of the translation of the James Joyce novel «Ulysses» that had been implemented in 1930s by the team of the first translational association under the direction of I.A. Kashkin is being investigated. The material of the analysis is the first episode. Its translation is being studied in the aspect of its compliance with the complex design of the author which had been explained by him in special schemes of the novel. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Lingua: | russo |
| Pubblicazione: |
2013
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | http://elibrary.ru/item.asp?id=19685225 http://www.vestnik.vsu.ru/program/view/view.asp?sec=phylolog&year=2013&num=01&f_name=2013-01-23 |
| Natura: | Elettronico Capitolo di libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=640067 |
Documenti analoghi
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Томского государственного университета; № 365
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия; Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века; Современная филология
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г.; Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова; Т. 20, № 3
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" и проблематика модернизма; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса «Улисс»: постановка проблемы; Актуальные проблемылитературоведения и лингвистики; Вып. 12, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
Перевод романа Джеймса Джойса "Улисс" творческим объединением переводчиков под руководством И. А. Кашкина; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
Художественные принципы романа Дж. Джойса "Улисс" в первых русских переводах: поток сознания и калейдоскопичность; В мире научных открытий; № 11.5 (59)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" С. Я. Алымова и М. Ю. Левидова: "Улисс" (Фрагменты)" 1929 г.; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 9 (39), ч. 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Переводческая изобретательность VS языковая игра Дж. Джойса: на материале переводов восьмого эпизода романа «Улисс» 1920-1930-е гг.; Вестник Томского государственного университета; № 454
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2020)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2020)
Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2024)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2024)
Поэтики Джойса: пер. с итал.
di: Эко У. Умберто
Pubblicazione: (СПб., Симпозиум, 2003)
di: Эко У. Умберто
Pubblicazione: (СПб., Симпозиум, 2003)
"Имперский архив" России в романе Дж. Джойса "Улисс"; Вестник Томского государственного университета; № 420
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2017)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2017)
Авторские новообразования как маркеры идиостиля Дж. Джойса в романе «Ulysses»; Казанская наука; № 10
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2022)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2022)
James Joyce’s "Ulysses" in periodical literature of the 1910-1930-s; QUAESTI; Vol. 2, iss. 1
di: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Pubblicazione: (2014)
di: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Pubblicazione: (2014)
Пародия А. Г. Архангельского на первые русские переводы романа Дж. Джойса "Улисс"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
Лингвистическая креативность VS выразительная морфология в романе Дж. Джойса «Ulysses»; Казанская наука; № 9
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2023)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2023)
Век Джойса
di: Гарин И. И. Игорь Иванович
Pubblicazione: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
di: Гарин И. И. Игорь Иванович
Pubblicazione: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
Второй эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в переводе 1930-х гг.; Современный перевод: лингвистические и историко-культурные аспекты
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
Литература английского модернизма: Джеймс Джойс, Вирджиния Вулф, Томас Стернз Элиот, Сэмюэл Беккет учебное пособие
di: Хомутникова Е. А.
Pubblicazione: (Курган, КГУ, 2017)
di: Хомутникова Е. А.
Pubblicazione: (Курган, КГУ, 2017)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского: постановка проблемы; Современная филология: теория и практика
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 14, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
Грамматическая метафора в романе Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2021)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2021)
Предпереводческий анализ как инструмент обучения художественному переводу учебно-методическое пособие
di: Марьяновская Е. Л.
Pubblicazione: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
di: Марьяновская Е. Л.
Pubblicazione: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
The Celtic Twilight
di: W. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
di: W. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
Irish Fairy and Folk Tales
di: W. B. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
di: W. B. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
Сенсорные средства выражения категории HEALTH в ирландском фольклорном тексте (на примере сказки «Три дочери короля О’Хары»); Преподаватель XXI век; № 3, Ч. 2
di: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Pubblicazione: (2024)
di: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Pubblicazione: (2024)
Шахтные пневмомоторы
di: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1979)
di: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1979)
Пневматические двигатели горных машин
di: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1975)
di: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1975)
Федералист; Политические эссе Александра Гамильтона, Джеймса Мэдисона и Джона Джея: пер. с англ.
Pubblicazione: (Москва, Прогресс, 1994)
Pubblicazione: (Москва, Прогресс, 1994)
Ч. 2; Логические ИС. КР 1533, КР 1554
Pubblicazione: (1993)
Pubblicazione: (1993)
Ч. 1; Логические ИС. КР 1533, КР 1554
Pubblicazione: (1993)
Pubblicazione: (1993)
Жанровая природа «Фрегата "Паллада"» И. А. Гончарова; Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика; № 1
di: Курило С. А. Светлана Алексеевна
Pubblicazione: (2016)
di: Курило С. А. Светлана Алексеевна
Pubblicazione: (2016)
Veit Stoss
Pubblicazione: (Berlin, Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1972)
Pubblicazione: (Berlin, Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1972)
Уильям Гамильтон: 1805-1865
di: Полак Л. С. Лев Соломонович
Pubblicazione: (Москва, Наука, 1993)
di: Полак Л. С. Лев Соломонович
Pubblicazione: (Москва, Наука, 1993)
Улисс: роман
di: Джойс Дж. Джеймс
Pubblicazione: (СПб., Азбука-классика, 2004)
di: Джойс Дж. Джеймс
Pubblicazione: (СПб., Азбука-классика, 2004)
Королева-девственница: история иллюзий; Химия и жизнь - XXI век; № 3
di: Духанина М. Маргарита
Pubblicazione: (2003)
di: Духанина М. Маргарита
Pubblicazione: (2003)
Documenti analoghi
-
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Томского государственного университета; № 365
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012) -
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия; Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012) -
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века; Современная филология
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011) -
Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г.; Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова; Т. 20, № 3
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014) -
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)