Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.)
| Parent link: | Филологические науки. Вопросы теории и практики.— , 2008- № 6.— 2012.— [С. 175-180] |
|---|---|
| Auteur principal: | |
| Collectivité auteur: | |
| Résumé: | Заглавие с экрана Статья посвящена первому русскому переводу романа "Джейн Эйр" Ш. Бронте. Цель статьи - определить особенности передачи реалистического метода в переводческой рецепции И. И. Введенского. Обращается внимание на воздействие поэтики "сентиментального натурализма", характерной для 1840-х гг. Показано, как в интерпретации И. И. Введенского викторианский реализм романа трансформировался под воздействием форм раннего русского реализма. The author considers the first Russian translation of Ch. Bronte's novel Jane Eyre, sets the goal to determine the features of realistic method transmission in I. I. Vvedenskii's translation reception, pays attention to the influence of sentimental naturalism poetics, typical of the 1840s, and shows how the Victorian realism of the novel was transformed under the influence of the early Russian realism forms in I. I. Vvedenskii's interpretation. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Publié: |
2012
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | http://elibrary.ru/item.asp?id=18018441 http://www.gramota.net/materials/2/2012/6/41.html |
| Format: | Électronique Chapitre de livre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=639813 |
MARC
| LEADER | 00000naa0a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 639813 | ||
| 005 | 20250225103917.0 | ||
| 035 | |a (RuTPU)RU\TPU\network\4325 | ||
| 035 | |a RU\TPU\network\3740 | ||
| 090 | |a 639813 | ||
| 100 | |a 20150324d2012 k||y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 | |a rus | |
| 102 | |a RU | ||
| 135 | |a drcn ---uucaa | ||
| 181 | 0 | |a i | |
| 182 | 0 | |a b | |
| 200 | 1 | |a Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.) |d Realism Forms Transformation in Translation of Ch. Bronte's Novel Jane eyre by I. I. Vvedenskii (1849) |f А. А. Сыскина | |
| 203 | |a Текст |c электронный | ||
| 300 | |a Заглавие с экрана | ||
| 320 | |a [Библиогр.: с. 180 (5 назв.)] | ||
| 330 | |a Статья посвящена первому русскому переводу романа "Джейн Эйр" Ш. Бронте. Цель статьи - определить особенности передачи реалистического метода в переводческой рецепции И. И. Введенского. Обращается внимание на воздействие поэтики "сентиментального натурализма", характерной для 1840-х гг. Показано, как в интерпретации И. И. Введенского викторианский реализм романа трансформировался под воздействием форм раннего русского реализма. | ||
| 330 | |a The author considers the first Russian translation of Ch. Bronte's novel Jane Eyre, sets the goal to determine the features of realistic method transmission in I. I. Vvedenskii's translation reception, pays attention to the influence of sentimental naturalism poetics, typical of the 1840s, and shows how the Victorian realism of the novel was transformed under the influence of the early Russian realism forms in I. I. Vvedenskii's interpretation. | ||
| 333 | |a Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса | ||
| 461 | |t Филологические науки. Вопросы теории и практики |d 2008- | ||
| 463 | |t № 6 |v [С. 175-180] |d 2012 | ||
| 510 | 1 | |a Realism Forms Transformation in Translation of Ch. Bronte's Novel Jane eyre by I. I. Vvedenskii (1849) |z eng | |
| 600 | 1 | |a Бронте |b Ш. |c английская писательница |f 1816-1855 |g Шарлотта |2 stltpush |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\9149 |9 1786 | |
| 600 | 1 | |a Введенский |b И. И. |c российский общественный деятель |c преподаватель литературы |f 1813 - 1855 |g Иринарх Иванович |2 stltpush |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\11231 |9 2486 | |
| 610 | 1 | |a электронный ресурс | |
| 610 | 1 | |a труды учёных ТПУ | |
| 610 | 1 | |a романы | |
| 610 | 1 | |a поэтика | |
| 610 | 1 | |a переводческие трансформации | |
| 610 | 1 | |a художественные методы | |
| 610 | 1 | |a сентиментальный натурализм | |
| 610 | 1 | |a викторианский реализм | |
| 610 | 1 | |a реализм | |
| 700 | 1 | |a Сыскина |b А. А. |c лингвист |c доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук |f 1980- |g Анна Александровна |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\28234 |9 13187 | |
| 712 | 0 | 2 | |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) |b Институт природных ресурсов (ИПР) |b Кафедра иностранных языков (ИЯПР) |3 (RuTPU)RU\TPU\col\18662 |
| 801 | 2 | |a RU |b 63413507 |c 20150513 |g RCR | |
| 856 | 4 | |u http://elibrary.ru/item.asp?id=18018441 | |
| 856 | 4 | |u http://www.gramota.net/materials/2/2012/6/41.html | |
| 942 | |c CF | ||