Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.)

Détails bibliographiques
Parent link:Филологические науки. Вопросы теории и практики.— , 2008-
№ 6.— 2012.— [С. 175-180]
Auteur principal: Сыскина А. А. Анна Александровна
Collectivité auteur: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт природных ресурсов (ИПР) Кафедра иностранных языков (ИЯПР)
Résumé:Заглавие с экрана
Статья посвящена первому русскому переводу романа "Джейн Эйр" Ш. Бронте. Цель статьи - определить особенности передачи реалистического метода в переводческой рецепции И. И. Введенского. Обращается внимание на воздействие поэтики "сентиментального натурализма", характерной для 1840-х гг. Показано, как в интерпретации И. И. Введенского викторианский реализм романа трансформировался под воздействием форм раннего русского реализма.
The author considers the first Russian translation of Ch. Bronte's novel Jane Eyre, sets the goal to determine the features of realistic method transmission in I. I. Vvedenskii's translation reception, pays attention to the influence of sentimental naturalism poetics, typical of the 1840s, and shows how the Victorian realism of the novel was transformed under the influence of the early Russian realism forms in I. I. Vvedenskii's interpretation.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Publié: 2012
Sujets:
Accès en ligne:http://elibrary.ru/item.asp?id=18018441
http://www.gramota.net/materials/2/2012/6/41.html
Format: Électronique Chapitre de livre
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=639813

MARC

LEADER 00000naa0a2200000 4500
001 639813
005 20250225103917.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\network\4325 
035 |a RU\TPU\network\3740 
090 |a 639813 
100 |a 20150324d2012 k||y0rusy50 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
135 |a drcn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.)  |d Realism Forms Transformation in Translation of Ch. Bronte's Novel Jane eyre by I. I. Vvedenskii (1849)  |f А. А. Сыскина 
203 |a Текст  |c электронный 
300 |a Заглавие с экрана 
320 |a [Библиогр.: с. 180 (5 назв.)] 
330 |a Статья посвящена первому русскому переводу романа "Джейн Эйр" Ш. Бронте. Цель статьи - определить особенности передачи реалистического метода в переводческой рецепции И. И. Введенского. Обращается внимание на воздействие поэтики "сентиментального натурализма", характерной для 1840-х гг. Показано, как в интерпретации И. И. Введенского викторианский реализм романа трансформировался под воздействием форм раннего русского реализма. 
330 |a The author considers the first Russian translation of Ch. Bronte's novel Jane Eyre, sets the goal to determine the features of realistic method transmission in I. I. Vvedenskii's translation reception, pays attention to the influence of sentimental naturalism poetics, typical of the 1840s, and shows how the Victorian realism of the novel was transformed under the influence of the early Russian realism forms in I. I. Vvedenskii's interpretation. 
333 |a Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса 
461 |t Филологические науки. Вопросы теории и практики  |d 2008- 
463 |t № 6  |v [С. 175-180]  |d 2012 
510 1 |a Realism Forms Transformation in Translation of Ch. Bronte's Novel Jane eyre by I. I. Vvedenskii (1849)  |z eng 
600 1 |a Бронте  |b Ш.  |c английская писательница  |f 1816-1855  |g Шарлотта  |2 stltpush  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\9149  |9 1786 
600 1 |a Введенский  |b И. И.  |c российский общественный деятель  |c преподаватель литературы  |f 1813 - 1855  |g Иринарх Иванович  |2 stltpush  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\11231  |9 2486 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a романы 
610 1 |a поэтика 
610 1 |a переводческие трансформации 
610 1 |a художественные методы 
610 1 |a сентиментальный натурализм 
610 1 |a викторианский реализм 
610 1 |a реализм 
700 1 |a Сыскина  |b А. А.  |c лингвист  |c доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук  |f 1980-  |g Анна Александровна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\28234  |9 13187 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)  |b Институт природных ресурсов (ИПР)  |b Кафедра иностранных языков (ИЯПР)  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\18662 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20150513  |g RCR 
856 4 |u http://elibrary.ru/item.asp?id=18018441 
856 4 |u http://www.gramota.net/materials/2/2012/6/41.html 
942 |c CF