Обучение письменному переводу технической документации (на примере патентов и руководств по эксплуатации); Вестник Томского государственного педагогического университета; № 10

Detalles Bibliográficos
Parent link:Вестник Томского государственного педагогического университета/ Томский государственный педагогический университет (ТГПУ).— , 1997-
№ 10.— 2010.— [С. 71-75]
Autor Principal: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Summary:Заглавие с экрана
В данной работе рассматриваются особенности обучения специалистов неязыкового вуза письменному пе реводу технической документации. Письменный перевод технической документации выступает как средство овладения иностранным языком, как прием развития умений и навыков чтения, как эффективный способ контроля понимания информации. При обучении переводу необходимо учитывать психологические особенности студентов старших курсов неязыкового вуза.
This article considers peculiarities of non-linguistic specialists teaching of technical documentation translation. Technical translation is viewed as means of the foreign language acquisition, as the method to improve reading skills and as the efficient technique for the information understanding control. By translation teaching it is necessary to take into account psychological characteristics of students.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Idioma:ruso
Publicado: 2010
Subjects:
Acceso en liña:http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2010&issue=10&article_id=2214
http://elibrary.ru/item.asp?id=15484923
Formato: Electrónico Capítulo de libro
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=639024

Títulos similares