Эргонимы иноязычного происхождения: аспекты варьирования

Bibliographic Details
Parent link:Фундаментальные исследования: научный журнал.— , 2003-
№ 12, ч. 2.— 2014.— [С. 411-415]
Main Author: Бутакова Е. С. Екатерина Сергеевна
Corporate Author: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра русского языка и литературы (РЯЛ)
Other Authors: Щитова О. Г. Ольга Григорьевна
Summary:Заглавие с экрана
В статье рассматривается формальное варьирование как особенность ассимиляции и функционирования эргонимов иноязычного происхождения в коммуникативном пространстве г. Томска. Проанализированы различные типы вариантов: графические, фонематические, морфологические варианты, словообразовательные вариантоиды, лексические межъязыковые субституенты, синтаксические варианты. Формальное варьирование – это свойство языковой единицы изменять свою материальную сущность. Формальное варьирование эргонимов иноязычного происхождения проявляется в многообразии модификаций данных единиц в письменной и устной речи горожан. В томском эргонимическом пространстве наблюдается варьирование как неосвоенных, так и освоенных единиц. С целью выявления особенностей формального варьирования эргонимов иноязычного происхождения были использованы данные Интернет-ресурсов. Широко понимаемое формальное варьирование, рассматриваемое как важная характерная черта томской эргонимии, связано в основном с особенностями письменной адаптации эргонимов иноязычного происхождения в русском языке. Выделенные типы вариантов (графические, фонематические, морфологические варианты, словообразовательные вариантоиды, лексические межъязыковые субституенты, синтаксические варианты) свидетельствуют о неоднородности процессов ассимиляции эргонимов иноязычного происхождения.
The article considers the formal variability as a peculiar feature of assimilation and functioning for ergonyms originated from foreign languages in communicative Tomsk space. Various types of variants are analysed: graphical, phonematical, morphological variants, word-formation variantoids, lexical interlingual substituents, syntactical variants. Formal variability is a property of a language unit to change its material entity. Formal variability of ergonyms originated from foreign languages appears in a variety of modifications of these language units in written and oral speech of Tomsk citizens. Tomsk ergomymical space is typical for variability of both non-assimilated and assimilated language units. In order to reveal the peculiar features of formal variability for ergonyms originated from foreign languages the data from various Internet resources was used. Widely understood formal variability considered as a characteristic of Tomsk ergonymy, is primarily connected with peculiar features of written adaptation of ergonyms originated from foreign languages in the Russian language. The distinguished types (graphical, phonematical, morphological variants, word-formation variantoids, lexical interlingual substituents, syntactical variants) prove the heterogeneity of assimilation processes in Tomsk ergonymy.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Language:Russian
Published: 2014
Subjects:
Online Access:http://elibrary.ru/item.asp?id=22780645
http://rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=10005511
Format: Electronic Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=638421

MARC

LEADER 00000naa0a2200000 4500
001 638421
005 20250203110154.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\network\2771 
090 |a 638421 
100 |a 20150121d2014 k||y0rusy50 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
135 |a drcn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a Эргонимы иноязычного происхождения: аспекты варьирования  |d Ergonyms borrowed from foreign languages: variability aspect  |f Е. С. Бутакова, О. Г. Щитова 
203 |a Текст  |c электронный 
300 |a Заглавие с экрана 
320 |a [Библиогр.: с. 415 (8 назв.)] 
330 |a В статье рассматривается формальное варьирование как особенность ассимиляции и функционирования эргонимов иноязычного происхождения в коммуникативном пространстве г. Томска. Проанализированы различные типы вариантов: графические, фонематические, морфологические варианты, словообразовательные вариантоиды, лексические межъязыковые субституенты, синтаксические варианты. Формальное варьирование – это свойство языковой единицы изменять свою материальную сущность. Формальное варьирование эргонимов иноязычного происхождения проявляется в многообразии модификаций данных единиц в письменной и устной речи горожан. В томском эргонимическом пространстве наблюдается варьирование как неосвоенных, так и освоенных единиц. С целью выявления особенностей формального варьирования эргонимов иноязычного происхождения были использованы данные Интернет-ресурсов. Широко понимаемое формальное варьирование, рассматриваемое как важная характерная черта томской эргонимии, связано в основном с особенностями письменной адаптации эргонимов иноязычного происхождения в русском языке. Выделенные типы вариантов (графические, фонематические, морфологические варианты, словообразовательные вариантоиды, лексические межъязыковые субституенты, синтаксические варианты) свидетельствуют о неоднородности процессов ассимиляции эргонимов иноязычного происхождения. 
330 |a The article considers the formal variability as a peculiar feature of assimilation and functioning for ergonyms originated from foreign languages in communicative Tomsk space. Various types of variants are analysed: graphical, phonematical, morphological variants, word-formation variantoids, lexical interlingual substituents, syntactical variants. Formal variability is a property of a language unit to change its material entity. Formal variability of ergonyms originated from foreign languages appears in a variety of modifications of these language units in written and oral speech of Tomsk citizens. Tomsk ergomymical space is typical for variability of both non-assimilated and assimilated language units. In order to reveal the peculiar features of formal variability for ergonyms originated from foreign languages the data from various Internet resources was used. Widely understood formal variability considered as a characteristic of Tomsk ergonymy, is primarily connected with peculiar features of written adaptation of ergonyms originated from foreign languages in the Russian language. The distinguished types (graphical, phonematical, morphological variants, word-formation variantoids, lexical interlingual substituents, syntactical variants) prove the heterogeneity of assimilation processes in Tomsk ergonymy. 
333 |a Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса 
461 |t Фундаментальные исследования  |o научный журнал  |d 2003- 
463 |t № 12, ч. 2  |v [С. 411-415]  |d 2014 
510 1 |a Ergonyms borrowed from foreign languages: variability aspect  |z eng 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a инженерное образование 
610 1 |a модульное обучение 
610 1 |a социокультурные концепции 
610 1 |a инженеры 
610 1 |a этика 
610 1 |a риторика 
610 1 |a межкультурные коммуникации 
610 1 |a engineering education 
700 1 |a Бутакова  |b Е. С.  |c лингвист  |c старший преподаватель Томского политехнического университета, эксперт  |f 1982-  |g Екатерина Сергеевна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\31974 
701 1 |a Щитова  |b О. Г.  |c филолог  |c профессор Томского политехнического университета, доктор филологических наук  |f 1957-  |g Ольга Григорьевна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\29736  |9 14221 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)  |b Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)  |b Кафедра русского языка и литературы (РЯЛ)  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\18974 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20170908  |g RCR 
856 4 |u http://elibrary.ru/item.asp?id=22780645 
856 4 |u http://rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=10005511 
942 |c CF