«Идиот» Ф. М. Достоевского в венгерских переводах: проблема перевода названия романа; Язык. Общество. Образование

Xehetasun bibliografikoak
Parent link:Язык. Общество. Образование.— 2022.— [С. 426-430]
Egile nagusia: Шатохина А. О. Анастасия Олеговна
Erakunde egilea: Национальный исследовательский Томский политехнический университет Школа базовой инженерной подготовки Отделение иностранных языков
Beste egile batzuk: Банченко А. В.
Gaia:Заглавие с экрана
Проанализирована семантика и коммуникативная функция оригинального заглавия романа. Охарактеризована полнота и специфика их воспроизведения посредством лексемы félkegyelmű, выбранной для передачи названия переводчиками Э. Сабо и И. Макаи. На основании полученных данных сделан предварительный вывод о факторах, определивших традицию восприятия романа в Венгрии.
Hizkuntza:errusiera
Argitaratua: 2022
Saila:Взаимосвязи языка и культуры: общество, литература, перевод
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74283
Formatua: MixedMaterials Baliabide elektronikoa Liburu kapitulua
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=635307

MARC

LEADER 00000naa2a2200000 4500
001 635307
005 20231229111357.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\conf\37153 
035 |a RU\TPU\conf\37151 
090 |a 635307 
100 |a 20221222d2022 k y0rusy50 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
105 |a y z 101zy 
135 |a drgn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a «Идиот» Ф. М. Достоевского в венгерских переводах: проблема перевода названия романа  |f А. О. Шатохина, А. В. Банченко 
203 |a Текст  |c электронный 
225 1 |a Взаимосвязи языка и культуры: общество, литература, перевод 
300 |a Заглавие с экрана 
320 |a [Библиогр.: с. 429-430 (13 назв.)] 
330 |a Проанализирована семантика и коммуникативная функция оригинального заглавия романа. Охарактеризована полнота и специфика их воспроизведения посредством лексемы félkegyelmű, выбранной для передачи названия переводчиками Э. Сабо и И. Макаи. На основании полученных данных сделан предварительный вывод о факторах, определивших традицию восприятия романа в Венгрии. 
463 0 |0 (RuTPU)RU\TPU\conf\37057  |t Язык. Общество. Образование  |o сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г.  |f Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ); гл. ред. Ю. В. Кобенко  |v [С. 426-430]  |d 2022 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a художественные переводы 
610 1 |a проблемы 
610 1 |a коммуникативные функции 
610 1 |a семантика 
610 1 |a заглавия 
610 1 |a романы 
610 1 |a Венгрия 
700 1 |a Шатохина  |b А. О.  |c лингвист  |c старший преподаватель Томского политехнического университета  |f 1982-  |g Анастасия Олеговна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\30732  |9 15003 
701 1 |a Банченко  |b А. В. 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет  |b Школа базовой инженерной подготовки  |b Отделение иностранных языков  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\23510 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20221226  |g RCR 
856 4 |u http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74283 
942 |c BK