Анализ существующих переводов эндемической лексики на немецкий и английский языки в туристических текстах

Bibliographic Details
Parent link:Язык. Общество. Образование.— 2020.— [С. 113-116]
Main Author: Тайдонова С. С. Светлана Сергеевна
Corporate Author: Национальный исследовательский Томский политехнический университет Школа базовой инженерной подготовки Отделение иностранных языков
Other Authors: Кобенко Ю. В. Юрий Викторович (727)
Summary:Заглавие с экрана
В статье представлены результаты анализа способов перевода когерентных разновидностей реалионимов на немецкий и английский языки в туристических текстах. Импульсом для анализа имеющихся способов переводов эндемической лексики послужило отсутствие теоретически фундированных способов перевода ономастической лексики и частые эрратологические переводческие практики.
Language:Russian
Published: 2020
Series:Лингвистика нового тысячелетия: исследовательские подходы и тенденции
Subjects:
Online Access:http://earchive.tpu.ru/handle/11683/64102
Format: Electronic Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=632515
Description
Summary:Заглавие с экрана
В статье представлены результаты анализа способов перевода когерентных разновидностей реалионимов на немецкий и английский языки в туристических текстах. Импульсом для анализа имеющихся способов переводов эндемической лексики послужило отсутствие теоретически фундированных способов перевода ономастической лексики и частые эрратологические переводческие практики.