Анализ существующих переводов эндемической лексики на немецкий и английский языки в туристических текстах
| Parent link: | Язык. Общество. Образование.— 2020.— [С. 113-116] |
|---|---|
| Main Author: | |
| Corporate Author: | |
| Other Authors: | |
| Summary: | Заглавие с экрана В статье представлены результаты анализа способов перевода когерентных разновидностей реалионимов на немецкий и английский языки в туристических текстах. Импульсом для анализа имеющихся способов переводов эндемической лексики послужило отсутствие теоретически фундированных способов перевода ономастической лексики и частые эрратологические переводческие практики. |
| Language: | Russian |
| Published: |
2020
|
| Series: | Лингвистика нового тысячелетия: исследовательские подходы и тенденции |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/64102 |
| Format: | Electronic Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=632515 |
| Summary: | Заглавие с экрана В статье представлены результаты анализа способов перевода когерентных разновидностей реалионимов на немецкий и английский языки в туристических текстах. Импульсом для анализа имеющихся способов переводов эндемической лексики послужило отсутствие теоретически фундированных способов перевода ономастической лексики и частые эрратологические переводческие практики. |
|---|