Анализ существующих переводов эндемической лексики на немецкий и английский языки в туристических текстах
| Parent link: | Язык. Общество. Образование.— 2020.— [С. 113-116] |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Körperschaft: | |
| Weitere Verfasser: | |
| Zusammenfassung: | Заглавие с экрана В статье представлены результаты анализа способов перевода когерентных разновидностей реалионимов на немецкий и английский языки в туристических текстах. Импульсом для анализа имеющихся способов переводов эндемической лексики послужило отсутствие теоретически фундированных способов перевода ономастической лексики и частые эрратологические переводческие практики. |
| Sprache: | Russisch |
| Veröffentlicht: |
2020
|
| Schriftenreihe: | Лингвистика нового тысячелетия: исследовательские подходы и тенденции |
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/64102 |
| Format: | Elektronisch Buchkapitel |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=632515 |