Комплексный лингвостилистический анализ текстов научного стиля в сфере энергетики (на материале статей из журнала "Теплофизика высоких температур")

التفاصيل البيبلوغرافية
Parent link:Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова.— , 2015
Ч. 1.— 2015.— [С. 145-148]
المؤلف الرئيسي: Мальцева Я. В.
مؤلف مشترك: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра лингвистики и переводоведения (ЛиП)
مؤلفون آخرون: Песоцкая С. А. Светлана Александровна (727)
الملخص:Заглавие с титульного экрана
Предпереводческий анализ - это условие последовательного грамотно выполненного сравнительного лингвостилистического анализа подлинника и перевода, с помощью которого можно обнаружить переводческие удачи и потери. В статье рассматриваются стилистические средства, которые характеризуют каждую стилевую черту на грамматическом, синтаксическом и морфологическом уровнях.
The pre-translation analysis is a condition of a logical consistent correctly made comparative linguistic analysis ofan original text and its translation, where you can find translation successes and losses. This article examines the stylistic means that characterize each style feature on the grammatical, syntactic and morphological levels.
اللغة:الروسية
منشور في: 2015
سلاسل:Теория и практика перевода
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18445
http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V1/036.pdf
التنسيق: الكتروني فصل الكتاب
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=616186

MARC

LEADER 00000naa2a2200000 4500
001 616186
005 20231101132909.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\conf\14424 
035 |a RU\TPU\conf\14418 
090 |a 616186 
100 |a 20151217d2015 k y0rusy50 ca 
101 0 |a rus  |d eng 
102 |a RU 
105 |a y z 101zy 
135 |a drcn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a Комплексный лингвостилистический анализ текстов научного стиля в сфере энергетики (на материале статей из журнала "Теплофизика высоких температур")  |d The complex comparative linguistic analysis of the texts referred to the scientific style in the energy sphere (based on the articles from the journal "high temperature")  |f Я. В. Мальцева  |g науч. рук. С. А. Песоцкая 
203 |a Текст  |c электронный 
225 1 |a Теория и практика перевода 
230 |a 1 компьютерный файл (pdf; 167 Кb) 
300 |a Заглавие с титульного экрана 
320 |a [Библиогр.: с. 148 (4 назв.)] 
330 |a Предпереводческий анализ - это условие последовательного грамотно выполненного сравнительного лингвостилистического анализа подлинника и перевода, с помощью которого можно обнаружить переводческие удачи и потери. В статье рассматриваются стилистические средства, которые характеризуют каждую стилевую черту на грамматическом, синтаксическом и морфологическом уровнях. 
330 |a The pre-translation analysis is a condition of a logical consistent correctly made comparative linguistic analysis ofan original text and its translation, where you can find translation successes and losses. This article examines the stylistic means that characterize each style feature on the grammatical, syntactic and morphological levels. 
337 |a Adobe Reader 
461 1 |0 (RuTPU)RU\TPU\conf\14267  |t Коммуникативные аспекты языка и культуры  |o сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г.  |o в 3 ч.  |f Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова  |d 2015 
463 0 |0 (RuTPU)RU\TPU\conf\14268  |t Ч. 1  |v [С. 145-148]  |d 2015 
510 1 |a The complex comparative linguistic analysis of the texts referred to the scientific style in the energy sphere (based on the articles from the journal "high temperature")  |z eng 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a стилистические средства 
610 1 |a лингвостилистика 
610 1 |a научный стиль 
610 1 |a энергетика 
610 1 |a теплофизика 
700 1 |a Мальцева  |b Я. В. 
702 1 |a Песоцкая  |b С. А.  |c лингвист  |c доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук  |g Светлана Александровна  |2 stltpush  |4 727 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)  |b Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)  |b Кафедра лингвистики и переводоведения (ЛиП)  |h 3503  |2 stltpush  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\18972 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20210216  |g RCR 
856 4 |u http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18445 
856 4 |u http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V1/036.pdf 
942 |c BK