К вопросу о значении исторических реалий при переводе с китайского языка на русский
Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 16-18 мая 2012 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2012 Ч. 2.— 2012.— [С. 253-255] |
---|---|
1. Verfasser: | Калинина А. Д. |
Weitere Verfasser: | Уманец О. Н. Ольга Николаевна (727) |
Zusammenfassung: | Заглавие с титульного листа. Электронная версия печатной публикации. |
Sprache: | Russisch |
Veröffentlicht: |
2012
|
Schriftenreihe: | Востоковедение: мир языка и культуры |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2012/C77/V2/067.pdf |
Format: | Elektronisch Buchkapitel |
KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=609323 |
Ähnliche Einträge
К вопросу о переводе рекламных слоганов (на материале английского, русского и китайского языков)
von: Жукова Н. С. Нина Степановна
Veröffentlicht: (2013)
von: Жукова Н. С. Нина Степановна
Veröffentlicht: (2013)
Проблемы перевода материаловедческих терминов с китайского языка на русский
von: Огурцова Ю. О. Юлия Олеговна
Veröffentlicht: (2015)
von: Огурцова Ю. О. Юлия Олеговна
Veröffentlicht: (2015)
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский
von: Рагимова Л. Б.
Veröffentlicht: (2012)
von: Рагимова Л. Б.
Veröffentlicht: (2012)
Проблемы перевода основных цветовых обозначений с китайского языка на русский
Veröffentlicht: (2015)
Veröffentlicht: (2015)
Особенности перевода слов - реалий русской народной сказки на английский язык
von: Брагина О. Г.
Veröffentlicht: (2011)
von: Брагина О. Г.
Veröffentlicht: (2011)
Учет роли дискурс-анализа при переводе окказионализмов (на материале китайского и русского языков)
von: Данков А. Г. Артём Георгиевич
Veröffentlicht: (2010)
von: Данков А. Г. Артём Георгиевич
Veröffentlicht: (2010)
Стилистические особенности текстов инструкций и их перевод с китайского языка на русский
von: Котова К. А.
Veröffentlicht: (2015)
von: Котова К. А.
Veröffentlicht: (2015)
Обзор классификаций реалий в парадигме современных лингвистических исследований
von: Тузова В. Э.
Veröffentlicht: (2016)
von: Тузова В. Э.
Veröffentlicht: (2016)
Перевод с китайского языка Начальный курс
von: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
Veröffentlicht: (Москва, Муравей, 2000)
von: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
Veröffentlicht: (Москва, Муравей, 2000)
Начальный курс китайского языка
von: Задоенко Т. П.
Veröffentlicht: (Москва, Муравей, 2004)
von: Задоенко Т. П.
Veröffentlicht: (Москва, Муравей, 2004)
Перевод с китайского языка. Начальный курс учебник
von: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
Veröffentlicht: (Москва, Муравей, 2004)
von: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
Veröffentlicht: (Москва, Муравей, 2004)
Использование самоучителей на начальном этапе освоения китайского языка: опыт сравнительного изучения
von: Андреев Д. И.
Veröffentlicht: (2014)
von: Андреев Д. И.
Veröffentlicht: (2014)
Курс китайского языка
von: Ян Цичжоу
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
von: Ян Цичжоу
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
Особенности образования терминов и терминологических сочетаний нефтедобывающего оборудования на примере китайского языка
von: Хафизова Л. И.
Veröffentlicht: (2014)
von: Хафизова Л. И.
Veröffentlicht: (2014)
Анализ трудностей, возникающих при переводе терминов традиционной китайской медицины
von: Попова Д. Е. Дарья Евгеньевна
Veröffentlicht: (2015)
von: Попова Д. Е. Дарья Евгеньевна
Veröffentlicht: (2015)
Формирование лингвокультуроведческой компетенции путем анализа страноведческих реалий
von: Астафьева И. С.
Veröffentlicht: (2010)
von: Астафьева И. С.
Veröffentlicht: (2010)
Песня "Подмосковные вечера" в переводе на китайский язык: сравнительный анализ фрагментов текста
von: Цзян Бивей
Veröffentlicht: (2009)
von: Цзян Бивей
Veröffentlicht: (2009)
Трансформации при переводе метафорической лексики сферы «Косметика» с китайского на русский язык
von: Петрищева А. Д.
Veröffentlicht: (2024)
von: Петрищева А. Д.
Veröffentlicht: (2024)
Учебник практической фонетики китайского языка
von: Ма Таньюй
Veröffentlicht: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
von: Ма Таньюй
Veröffentlicht: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
Реалии высшего образования в русском и английском языках: переводческие корреляции учебное пособие
von: Архипова С. В.
Veröffentlicht: (Улан-Удэ, БГУ, 2019)
von: Архипова С. В.
Veröffentlicht: (Улан-Удэ, БГУ, 2019)
Основы современного китайского языка
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского ун-та, 2006)
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского ун-та, 2006)
Реалии заработной платы
von: Камалова И. В.
Veröffentlicht: (2011)
von: Камалова И. В.
Veröffentlicht: (2011)
Курс современного китайского языка: (высокий уровень)
von: Ма Шуде
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
von: Ма Шуде
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
Сборник тренировочных упражнений, контрольных заданий и тестов по базовому курсу китайского языка учебное пособие
von: Кочергин И. В. Игорь Васильевич
Veröffentlicht: (Москва, АСТ, 2007)
von: Кочергин И. В. Игорь Васильевич
Veröffentlicht: (Москва, АСТ, 2007)
Курс китайского языка
von: Ян Цичжоу
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
von: Ян Цичжоу
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
История изучения китайского языка россиянами
von: Мао Чуньчао
Veröffentlicht: (2013)
von: Мао Чуньчао
Veröffentlicht: (2013)
Градационные конструкции русского и китайского языка
von: Мачина Т. Я.
Veröffentlicht: (2011)
von: Мачина Т. Я.
Veröffentlicht: (2011)
К вопросу о лингвистических трудностях российских студентов при изучении китайского языка
von: Уманец О. Н. Ольга Николаевна
Veröffentlicht: (2011)
von: Уманец О. Н. Ольга Николаевна
Veröffentlicht: (2011)
Ускоренный курс грамматики китайского языка (средний уровень 4)
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2006)
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2006)
Ускоренный курс грамматики китайского языка: (повышенный уровень 3 )
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
Ускоренный курс грамматики китайского языка. Высокий уровень 5
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского ун-та, 2004)
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского ун-та, 2004)
Об одном варианте китайского алфавита
Veröffentlicht: (2002)
Veröffentlicht: (2002)
Современный педагог-учитель (реальность и реалии профессии)
von: Jozef Podgorecki
Veröffentlicht: (2011)
von: Jozef Podgorecki
Veröffentlicht: (2011)
Книгообмен в информационном обществе: реалии и перспективы
von: Петрусенко Т. В.
Veröffentlicht: (2004)
von: Петрусенко Т. В.
Veröffentlicht: (2004)
Научное исследование исторических документов по лингвистике и филологии на китайском языке
von: Гао Сяофан
Veröffentlicht: (Пекин, Пекинский университет, 2005)
von: Гао Сяофан
Veröffentlicht: (Пекин, Пекинский университет, 2005)
Этнолингвистические особенности менталитета китайского народа
von: Гэн Хайтянь
Veröffentlicht: (2011)
von: Гэн Хайтянь
Veröffentlicht: (2011)
Особенности материаловедческой терминологии китайского языка
von: Огурцова Ю. О.
Veröffentlicht: (2016)
von: Огурцова Ю. О.
Veröffentlicht: (2016)
Учебник китайского языка
von: Задоенко Т. П. Тамара Павловна
Veröffentlicht: (Москва, Наука, 1973)
von: Задоенко Т. П. Тамара Павловна
Veröffentlicht: (Москва, Наука, 1973)
Курс китайского языка
von: Ян Цичжоу
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2006)
von: Ян Цичжоу
Veröffentlicht: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2006)
Особенности перевода реалий в поэтическом тексте (на материале стихотворений С. Есенина)
von: Колчегошева А. В.
Veröffentlicht: (2011)
von: Колчегошева А. В.
Veröffentlicht: (2011)
Ähnliche Einträge
-
К вопросу о переводе рекламных слоганов (на материале английского, русского и китайского языков)
von: Жукова Н. С. Нина Степановна
Veröffentlicht: (2013) -
Проблемы перевода материаловедческих терминов с китайского языка на русский
von: Огурцова Ю. О. Юлия Олеговна
Veröffentlicht: (2015) -
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский
von: Рагимова Л. Б.
Veröffentlicht: (2012) -
Проблемы перевода основных цветовых обозначений с китайского языка на русский
Veröffentlicht: (2015) -
Особенности перевода слов - реалий русской народной сказки на английский язык
von: Брагина О. Г.
Veröffentlicht: (2011)