Школа молодого востоковеда: сборник материалов научно-практического семинара; Развитие международных связей Томской области со странами АТР: проблемы и перспективы; Территориально-административная организация Маньчжурии: к вопросу об изучении истории Китая; Оппозиция Восток - Запад в культурном сознании русских; Особенности личных местоимений в корейском языке; Экономический блок реформ администрации президента Ма Инцзю; Система регулирования внешних миграционных потоков в Китае; Культурно-идеологические течения КНР в период реформ; Трудности перевода имён; Россия и Китай в Центральной Азии: история и современность; Особенности преподавания японского языка в Японии; Тема любви и человека в творчестве китайской писательницы Чжан Цзе на примере Саньвэня "Любовь невозможно забыть"; Непризнанные государства: опыт Тайваня; Дневниковая проза как феномен японской литературной традиции; Иммиграция из стран Азии в Европу; Речь и проблема нравственного воспитания на Востоке и Западе; Языковая интерференция в условиях контакта корейского и английского языков (конглиш); Чжугэ Лян и чайная культура царства Шу; Семейные отношения в зеркале китайской фразеологии; Основные направления деятельности МНПО в Китае на современном этапе; Проблема "китайской угрозы" и прав человека на слушаниях конгресса США в процессе разработки китайской политики администрации Клинтона; Гендерные проблемы в современной Японии; Международные отношения России и АТР: перспективы взаимоотношений; Офисная культура Японии; Проблема пересмотра современной конституции Японии: проекты и мнения; Менталитет китайцев. О чём не стоит забывать в Китае; Энергетическая стратегия Японии в условиях современного мира; Слоган как структурный элемент рекламы в русских и китайских текстах; Дракон как архетип, образ и символ в китайской и русских культурах: сравнительный аспект; Трудности перевода терминов, обозначающих родственные отношения; К вопросу о страновой направленности азиатских потоков китайской миграции в XIX веке; Общественно-политический журнал как тип национального текста; 50 наиболее распространённых слов, вошедших в китайский язык в 1990-2000 гг.; Способы и приёмы перевода фразеологизмов с китайского языка на русский; Проблема "хикикомори" в современной Японии; Проблемы перевода цветовых обозначений; Корея глазами россиянина; Китай - страна контрастов; Корейские развлекательные программы: краткая характеристика; Восхождение на Фудзи; Нелегальная миграция из Китая в Россию; Проблемы современного китайского общества: трансформация семьи в Китае; Студенческое движение в современной Республике Корея; Россия глазами корейца; Возможность объединения Кореи и заинтересованность РФ в процессе объединения; Культ образования в Корее; Премьера перевода новеллы Ван Мэна "Цзинань"
| Autor corporatiu: | , , |
|---|---|
| Altres autors: | |
| Sumari: | В работах сборника рассматриваются актуальные вопросы современного востоковедения, в том числе геополитики, этнологии, этнографии, культурологических и языковых аспектов межкультурной коммуникации. |
| Idioma: | rus |
| Publicat: |
Томск, ИП Тисленко О. В., 2009
|
| TOC: | А. А. Стуканов, Развитие международных связей Томской области со странами АТР: проблемы и перспективы; В. Г. Дацышен, Территориально-административная организация Маньчжурии: к вопросу об изучении истории Китая; С. А. Песоцкая, Оппозиция Восток - Запад в культурном сознании русских; И. Л. Касаткина, Особенности личных местоимений в корейском языке; Е. В. Савкович, Экономический блок реформ администрации президента Ма Инцзю; Е. С. Анохина, Система регулирования внешних миграционных потоков в Китае; Н. В. Турушева, Культурно-идеологические течения КНР в период реформ; Е. С. Бабушкина, Трудности перевода имён; К. С. Ануфриев, Россия и Китай в Центральной Азии: история и современность; А. А. Ненахова, Особенности преподавания японского языка в Японии; Д. О. Жанаева, Тема любви и человека в творчестве китайской писательницы Чжан Цзе на примере Саньвэня "Любовь невозможно забыть"; О. Н. Уманец, Непризнанные государства: опыт Тайваня; М. В. Шабаева, Дневниковая проза как феномен японской литературной традиции; И. Г. Шарков, Иммиграция из стран Азии в Европу; Ю Кон-Сю, Речь и проблема нравственного воспитания на Востоке и Западе; Р. Я. Асадуллина, Языковая интерференция в условиях контакта корейского и английского языков (конглиш); М. Н. Шведов, Чжугэ Лян и чайная культура царства Шу; Ло Лань, Семейные отношения в зеркале китайской фразеологии; С. В. Мажинский, Основные направления деятельности МНПО в Китае на современном этапе; А. К. Тарасенко, Проблема "китайской угрозы" и прав человека на слушаниях конгресса США в процессе разработки китайской политики администрации Клинтона; А. А. Ленкина, Гендерные проблемы в современной Японии; Ю. С. Кирилова, Международные отношения России и АТР: перспективы взаимоотношений; Е. С. Кузнецова, Офисная культура Японии; О. О. Плотникова, Проблема пересмотра современной конституции Японии: проекты и мнения; А. С. Сорокина, Менталитет китайцев. О чём не стоит забывать в Китае; В. П. Хацкевич, Энергетическая стратегия Японии в условиях современного мира; К. А. Лампаридзе, Слоган как структурный элемент рекламы в русских и китайских текстах; В. А. Кантемирова, С. А. Песоцкая, Дракон как архетип, образ и символ в китайской и русских культурах: сравнительный аспект; Е. О. Лисова, К. В. Непомнящая, Е. С. Бабушкина, Трудности перевода терминов, обозначающих родственные отношения; В. С. Глинкин, К вопросу о страновой направленности азиатских потоков китайской миграции в XIX веке; Т. О. Бритвина, Общественно-политический журнал как тип национального текста; П. И. Кибякова, 50 наиболее распространённых слов, вошедших в китайский язык в 1990-2000 гг.; М. Г. Садчикова, Способы и приёмы перевода фразеологизмов с китайского языка на русский; А. А. Зубарев, Проблема "хикикомори" в современной Японии; М. В. Межибовская, М. С. Снитко, Е. С. Бабушкина, Проблемы перевода цветовых обозначений; Н. Л. Алатарцева, Н. В. Иванова, Д. Р. Кожамберлиева, Корея глазами россиянина; А. И. Окуневская, Китай - страна контрастов; Е. А. Карманова, Корейские развлекательные программы: краткая характеристика; И. В. Павлюк, Восхождение на Фудзи; В. В. Бутова, А. И. Дмитриева, Нелегальная миграция из Китая в Россию; Е. А. Куликова, Проблемы современного китайского общества: трансформация семьи в Китае; Я. Г. Эм, Студенческое движение в современной Республике Корея; Сон Пенкю, О. Г. Тян, Россия глазами корейца; Т. В. Дехнич, Возможность объединения Кореи и заинтересованность РФ в процессе объединения; Л. В. Доржеева, Культ образования в Корее; В. А. Кантемирова, Премьера перевода новеллы Ван Мэна "Цзинань"; |
| Matèries: | |
| Format: | MixedMaterials Llibre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=191418 |
MARC
| LEADER | 00000nam0a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 191418 | ||
| 005 | 20231101224343.0 | ||
| 035 | |a (RuTPU)RU\TPU\book\208719 | ||
| 090 | |a 191418 | ||
| 100 | |a 20110204d2009 ek y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 | |a rus | |
| 102 | |a RU | ||
| 105 | |a y z 101zy | ||
| 200 | 1 | |a Школа молодого востоковеда |e сборник материалов научно-практического семинара |f Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) ; Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. И. Ю. Васильевой | |
| 210 | |a Томск |c ИП Тисленко О. В. |d 2009 | ||
| 215 | |a 190 с. | ||
| 320 | |a Библиография в конце статей | ||
| 320 | |a Сведения об авторах: с. 183-189. | ||
| 330 | |a В работах сборника рассматриваются актуальные вопросы современного востоковедения, в том числе геополитики, этнологии, этнографии, культурологических и языковых аспектов межкультурной коммуникации. | ||
| 464 | |t Развитие международных связей Томской области со странами АТР: проблемы и перспективы |f А. А. Стуканов | ||
| 464 | |t Территориально-административная организация Маньчжурии: к вопросу об изучении истории Китая |f В. Г. Дацышен | ||
| 464 | |t Оппозиция Восток - Запад в культурном сознании русских |f С. А. Песоцкая | ||
| 464 | |t Особенности личных местоимений в корейском языке |f И. Л. Касаткина | ||
| 464 | |t Экономический блок реформ администрации президента Ма Инцзю |f Е. В. Савкович | ||
| 464 | |t Система регулирования внешних миграционных потоков в Китае |f Е. С. Анохина | ||
| 464 | |t Культурно-идеологические течения КНР в период реформ |f Н. В. Турушева | ||
| 464 | |t Трудности перевода имён |f Е. С. Бабушкина | ||
| 464 | |t Россия и Китай в Центральной Азии: история и современность |f К. С. Ануфриев | ||
| 464 | |t Особенности преподавания японского языка в Японии |f А. А. Ненахова | ||
| 464 | |t Тема любви и человека в творчестве китайской писательницы Чжан Цзе на примере Саньвэня "Любовь невозможно забыть" |f Д. О. Жанаева | ||
| 464 | |t Непризнанные государства: опыт Тайваня |f О. Н. Уманец | ||
| 464 | |t Дневниковая проза как феномен японской литературной традиции |f М. В. Шабаева | ||
| 464 | |t Иммиграция из стран Азии в Европу |f И. Г. Шарков | ||
| 464 | |t Речь и проблема нравственного воспитания на Востоке и Западе |f Ю Кон-Сю | ||
| 464 | |t Языковая интерференция в условиях контакта корейского и английского языков (конглиш) |f Р. Я. Асадуллина | ||
| 464 | |t Чжугэ Лян и чайная культура царства Шу |f М. Н. Шведов | ||
| 464 | |t Семейные отношения в зеркале китайской фразеологии |f Ло Лань | ||
| 464 | |t Основные направления деятельности МНПО в Китае на современном этапе |f С. В. Мажинский | ||
| 464 | |t Проблема "китайской угрозы" и прав человека на слушаниях конгресса США в процессе разработки китайской политики администрации Клинтона |f А. К. Тарасенко | ||
| 464 | |t Гендерные проблемы в современной Японии |f А. А. Ленкина | ||
| 464 | |t Международные отношения России и АТР: перспективы взаимоотношений |f Ю. С. Кирилова | ||
| 464 | |t Офисная культура Японии |f Е. С. Кузнецова | ||
| 464 | |t Проблема пересмотра современной конституции Японии: проекты и мнения |f О. О. Плотникова | ||
| 464 | |t Менталитет китайцев. О чём не стоит забывать в Китае |f А. С. Сорокина | ||
| 464 | |t Энергетическая стратегия Японии в условиях современного мира |f В. П. Хацкевич | ||
| 464 | |t Слоган как структурный элемент рекламы в русских и китайских текстах |f К. А. Лампаридзе | ||
| 464 | |t Дракон как архетип, образ и символ в китайской и русских культурах: сравнительный аспект |f В. А. Кантемирова, С. А. Песоцкая | ||
| 464 | |t Трудности перевода терминов, обозначающих родственные отношения |f Е. О. Лисова, К. В. Непомнящая, Е. С. Бабушкина | ||
| 464 | |t К вопросу о страновой направленности азиатских потоков китайской миграции в XIX веке |f В. С. Глинкин | ||
| 464 | |t Общественно-политический журнал как тип национального текста |f Т. О. Бритвина | ||
| 464 | |t 50 наиболее распространённых слов, вошедших в китайский язык в 1990-2000 гг. |f П. И. Кибякова | ||
| 464 | |t Способы и приёмы перевода фразеологизмов с китайского языка на русский |f М. Г. Садчикова | ||
| 464 | |t Проблема "хикикомори" в современной Японии |f А. А. Зубарев | ||
| 464 | |t Проблемы перевода цветовых обозначений |f М. В. Межибовская, М. С. Снитко, Е. С. Бабушкина | ||
| 464 | |t Корея глазами россиянина |f Н. Л. Алатарцева, Н. В. Иванова, Д. Р. Кожамберлиева | ||
| 464 | |t Китай - страна контрастов |f А. И. Окуневская | ||
| 464 | |t Корейские развлекательные программы: краткая характеристика |o на примере программ, выпускаемых каналами KBS, SBS, MBC |f Е. А. Карманова | ||
| 464 | |t Восхождение на Фудзи |f И. В. Павлюк | ||
| 464 | |t Нелегальная миграция из Китая в Россию |f В. В. Бутова, А. И. Дмитриева | ||
| 464 | |t Проблемы современного китайского общества: трансформация семьи в Китае |f Е. А. Куликова | ||
| 464 | |t Студенческое движение в современной Республике Корея |f Я. Г. Эм | ||
| 464 | |t Россия глазами корейца |f Сон Пенкю, О. Г. Тян | ||
| 464 | |t Возможность объединения Кореи и заинтересованность РФ в процессе объединения |f Т. В. Дехнич | ||
| 464 | |t Культ образования в Корее |f Л. В. Доржеева | ||
| 464 | |t Премьера перевода новеллы Ван Мэна "Цзинань" |o перевод на русский язык выполнен впервые |f В. А. Кантемирова | ||
| 606 | 1 | |a Внешняя политика России в отношении стран Азии |2 stltpush |3 (RuTPU)RU\TPU\subj\70347 |9 84660 | |
| 606 | 1 | |a Азия |x Кульура |x Межкультурная коммуникация |2 stltpush |3 (RuTPU)RU\TPU\subj\70348 |9 84661 | |
| 610 | 1 | |a Восток | |
| 610 | 1 | |a страны Азии | |
| 610 | 1 | |a востоковедение | |
| 610 | 1 | |a геополитика | |
| 610 | 1 | |a этнология | |
| 610 | 1 | |a этнография | |
| 610 | 1 | |a культура | |
| 610 | 1 | |a культурология | |
| 610 | 1 | |a языковые коммуникации | |
| 610 | 1 | |a иностранные языки | |
| 610 | 1 | |a Восток-Запад | |
| 610 | 1 | |a АТР | |
| 610 | 1 | |a Азиатско-тихоокеанский регион | |
| 610 | 1 | |a Япония | |
| 610 | 1 | |a Китай | |
| 610 | 1 | |a литература | |
| 610 | 1 | |a переводоведение | |
| 610 | 1 | |a Корея | |
| 610 | 1 | |a семинары | |
| 610 | 1 | |a Томск | |
| 610 | 1 | |a труды учёных ТПУ | |
| 686 | |a Ф4(2)9(5)л0 |v LBC/SL-A |2 rubbk | ||
| 686 | |a Ч11(5)л0 |v LBC/SL-A |2 rubbk | ||
| 702 | 1 | |a Васильева |b И. Ю. |4 340 | |
| 712 | 0 | 2 | |a Российский гуманитарный научный фонд (РГНФ) |c (Москва) |2 stltpush |3 (RuTPU)RU\TPU\col\167 |
| 712 | 0 | 2 | |a Томский политехнический университет (ТПУ) |b Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) |2 stltpush |3 (RuTPU)RU\TPU\col\12075 |
| 712 | 1 | 2 | |a Школа молодого востоковеда |b научно-практический семинар |e Томск |f 2009 |
| 801 | 1 | |a RU |b 63413507 |c 20110204 | |
| 801 | 2 | |a RU |b 63413507 |c 20140318 |g RCR | |
| 942 | |c BK | ||