Поэты Возрождения: сборник; перевод с разн. языков
| Other Authors: | Парин А. (составитель), Подгаецкая И. (автор предисловия) |
|---|---|
| Language: | Russian |
| Published: |
Москва, Правда, 1989
|
| Subjects: | |
| Format: | Book |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=157925 |
Similar Items
-
Поэзия испанского Возрождения: пер. с исп.
Published: (Москва, Художественная литература, 1990) -
Поэты Возрождения: сборник; От переводчика; Задумчивый, медлительный, шагаю; Всегда любил, терерь люблю душою; Красавица, избранная тобою; Безбожный Вавилон, откуда скрылось; Когда б скала, замкнувшая долину; Амур, судьба, ум, что презрел сурово; И мира нет - и нет нигде врагов; Огонь с небес тебе на косы, злая; В мех скряга Вавилон так вбил громаду; Исток страданий, ярости притон; Душа, что деешь, мыслишь? Будет с нами; Быть верным бы пещере Аполлона; Сквозь дикий бор, и мрачный, и дремучий; Холмы, где я расстался сам с собою; Весь день в слезах; ночь посвящаю плачу; Меж стройных жен, сияющих красою; Вот колесницу в море золотую; Всегда желал я жить в уединенье; Увы, прекрасный лик! Сладчайший взгляд!; Горящий узел, двадцать один год; Покою дайте мне, вы, думы злые; Лишь образ чистый, ангельский мгновенно; Как часто от людей себя скрываю; Сеннуччо мой! Страдая одиноко; Моих здесь воздух полон воздыханий; Как странен свет! Я нынче восхищен; Оглядываюсь на года былого; Дол, полный звуков пеней повторенных; Вот соловей так сладостно рыдает; Душа, свой путь утрат ты предвещала; Как встарь, зефир над нежными холмами; Тут не гнездо ли Феникса живого?; Я поминутно, мнится мне, внемлю; В мой угол аура веет - и впиваю; Глас моего твердит мне отраженья; Суровость неги, мягкость отклоненья; Пичужка, ты поешь ли, улетая; Высокий дух, что тело устрояешь; Прозрачность вод, прохлада; Что делать мне? Амур, вожатым буди!; Надежная и нежная опора; Судьба моя благая, жизни радость; По временам ко мне не так суровы; Амур, в расцвет надежды; Дианой не был так пленен влюбленный; Чело отмечено Амуром было; Сокрылась доблесть, честь угасла, стала; Раз я уснул - и, мнилось, к тверди синей; Данте о себе; Фьезоланские нимфы; Горные пастушки; Страмботто; Муравей-путешественник; Сонет в диалоге о природе любви; Эпитафия Мазаччо; Был воздух тих на волновом просторе; Мадригал; Роланд Неистовый; Об Анне, бросившей в меня снегом; Во вторник вам диван я проиграл; О той, которая медлила; О себе; Зачем хотите долго жить; Анне; Морису Сэв, лионцу; Утрата младости твоей; Твое письмо мне сообщает; Кто здесь уснул? То нужно ль вопрошать?; О плохом поэте; Даме, когда она была в Италии; Уж пятый год клевещущий Донос; Друзьям; Друзья, теперь на воле я гуляю; Песнь о мае и добродетели; Где гроб стоял с покойницей лежащей; Венера отдыхала раз в саду; Художник нам вдруг снега белизною; Сонет; До времени седины расцветут; Ты небом создана - и образец разбило; Все, все, что свято нам, в чем добродетель, честь; Уж вы состарились, а я - я стар давно; К Гастинскому лесу; К ручью Беллери; Хромой Венерин муж - один; Мой друг, вели, чтоб жить уютней; Пока прекрасный месяц длится; Просьба к Сомме; Кто умер нынче в свой черед; С сыном раз ко мне вошла; Раз должен скоро почивать; К возлюбленной; К Купидону; Я не люблю стихов, что льнут к землице сами; Иоакиму Дю Белле; К Реми Белло; Шарлю Писселе, епископу Кондомскому; Роберу де Ла-Э; Божественный Ронсар, легко, счастливый; Песнь; Идея; Ты, что дивишься Риму, созерцая; Кто видывал не раз огромный дуб сухой; Счастлив, кто, как Улисс, путеводим судьбою; Добро пожаловать, о Тишина благая!; Друг, научу тебя (хоть на свою ты стать...); Гордится в Греции поэзия поныне; В аду своих телес был дух закован мой; Везде тщеславие да зависть, скупость, - с ними; Ваш суд, придворные, честит поэтов, нас; Кто б возразил, Жильбер, и пренебрег молвой; Апрель; Я мню: всех нас, душой ярму порабощенных; Розы; Еврейки; Несу тебя, о Сон, вино не молодое; Богиня гордая! Очей одно движенье; С годами я узрю - за муки в воздаянье; Вилланелла; Песня; Зимы морщинистой затеи; О Галатея! (Благостью Хариты...); Грациям; Канцона III; Сонет; Эпитафия; Не бывало, чтобы дамы; Антонио; Святая дружба, легкими крылами; Трав, деревьев и растений; Песня (Мореплаватель любви); Сеньора, цель поставьте предо мною; Я тот Мерлин, о ком гласят сказанья; Здесь лежит идальго мощный
Published: (Москва, Государственное издательство художественной литературы, 1955) -
Наука и философия эпохи Возрождения учебное пособие
by: Табатадзе Г. С.
Published: (Волгоград, ВолгГМУ, 2020) -
Европейские поэты Возрождения
Published: (Москва, Художественная литература, 1974) -
Французская литература эпохи Возрождения учебное пособие для обучающихся по образовательной программе высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 лингвистика
by: Путилина Л. В.
Published: (Оренбург, ОГУ, 2018)