200 "трудных" русских пословиц на английском языке

Бібліографічні деталі
Автор: Кузьмин С. С. Сергей Сергеевич
Резюме:Текст парал. : рус., англ.
В работе представлено свыше двухсот русских фразеологизмов (в основном, русских пословиц), не имеющих соответствий в английском языке. Используя метод «искусство перевода», автор перевёл их на английский язык с сохранением их русской образности. Для переводчиков и всех изучающих английский язык.
Опубліковано: Москва, Флинта, 2008
Редагування:2-е изд., испр.
Предмети:
Формат: Книга
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=153606
Опис
Фізичний опис:22, [1] с.
Резюме:Текст парал. : рус., англ.
В работе представлено свыше двухсот русских фразеологизмов (в основном, русских пословиц), не имеющих соответствий в английском языке. Используя метод «искусство перевода», автор перевёл их на английский язык с сохранением их русской образности. Для переводчиков и всех изучающих английский язык.
ISBN:9785976502741
978-5-02-034812-7