Теория и практика перевода с английского языка на русский
| Auteur principal: | Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна |
|---|---|
| Autres auteurs: | Фитерман А. М. Ада Моисеевна |
| Langue: | russe anglais |
| Publié: |
Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963
|
| Sujets: | |
| Format: | Livre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=132433 |
Documents similaires
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Хорева А. В.
Publié: (2014)
par: Хорева А. В.
Publié: (2014)
Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский
par: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1986)
par: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1986)
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Шпинева А. И.
Publié: (2015)
par: Шпинева А. И.
Publié: (2015)
Ч. 1; Теория и практика перевода с английского языка на русский
Publié: (2001)
Publié: (2001)
Практика перевода: английский=русский: учебное пособие
par: Мухортов Д. С. Денис Сергеевич
Publié: (Москва, Либроком, 2009)
par: Мухортов Д. С. Денис Сергеевич
Publié: (Москва, Либроком, 2009)
К вопросу об особенностях перевода англоязычных песен; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
par: Швецова М. С.
Publié: (2013)
par: Швецова М. С.
Publié: (2013)
Грамматические трудности перевода с английского на русский: учебное пособие
par: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Publié: (Москва, Высшая школа, 2008)
par: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Publié: (Москва, Высшая школа, 2008)
Особенности перевода профессионального жаргона с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Писарева Т. А.
Publié: (2014)
par: Писарева Т. А.
Publié: (2014)
Практикум по переводу с английского языка на русский: учебное пособие
par: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Publié: (Москва, Высшая школа, 1990)
par: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Publié: (Москва, Высшая школа, 1990)
Способы перевода свободных словосочетаний в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Дьячук А. Е.
Publié: (2014)
par: Дьячук А. Е.
Publié: (2014)
Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский: учебное пособие
par: Парахина А. В. Азалия Васильевна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1979)
par: Парахина А. В. Азалия Васильевна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1979)
Перевод с английского на русский. Learn to Translate by Translating from English into Russian: учебное пособие для вузов
par: Голикова Ж. А. Жанна Анатольевна
Publié: (Москва, Новое знание, 2007)
par: Голикова Ж. А. Жанна Анатольевна
Publié: (Москва, Новое знание, 2007)
Общий курс научно-технического перевода: Пособие по переводу с английского языка на русский
par: Коваленко А. Я. Алла Яковлевна
Publié: (Киев, ИНКОС, 2003)
par: Коваленко А. Я. Алла Яковлевна
Publié: (Киев, ИНКОС, 2003)
Особенности профессионального перевода кинофильмов с английского языка на русский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
par: Довыденко Е. А.
Publié: (2011)
par: Довыденко Е. А.
Publié: (2011)
Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Ермоленко Е. В.
Publié: (2014)
par: Ермоленко Е. В.
Publié: (2014)
Учебник английского языка для втузов
par: Гундризер В. Р. Вера Романовна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1962)
par: Гундризер В. Р. Вера Романовна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1962)
Способы перевода метафоры с английского языка на русский язык; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
par: Андреева Е. П.
Publié: (2014)
par: Андреева Е. П.
Publié: (2014)
Предпереводческий анализ текстов научно-технического стиля (на материале английского языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Кон В. Б.
Publié: (2014)
par: Кон В. Б.
Publié: (2014)
Особенности перевода разговорной лексики с французского языка на русский, или что подразумевают французы, когда говорят…; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
par: Баранова А. В.
Publié: (2014)
par: Баранова А. В.
Publié: (2014)
О сложностях перевода песен с английского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
par: Мартынов Ю. М.
Publié: (2013)
par: Мартынов Ю. М.
Publié: (2013)
Теория перевода специализированных текстов; Иностранный язык в контексте проблем профессиональной коммуникации
par: Ван Цюньи
Publié: (2015)
par: Ван Цюньи
Publié: (2015)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Чуприкова Ю. В.
Publié: (2014)
par: Чуприкова Ю. В.
Publié: (2014)
Перевод технической литературы с английского на русский: учебное пособие
par: Вейзе А. А. Аполлон Анатольевич
Publié: (Минск, Киреев, 1997)
par: Вейзе А. А. Аполлон Анатольевич
Publié: (Минск, Киреев, 1997)
Речевой жанр «Руководство пользователя» в аспекте перевода с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Строгонова Е. А.
Publié: (2014)
par: Строгонова Е. А.
Publié: (2014)
Упражнения по переводу научной и технической литературы с русского языка на английский и с английского на русский
par: Пумпянский А. Л. Алексей Леонидович
Publié: (Москва, Наука, 1966)
par: Пумпянский А. Л. Алексей Леонидович
Publié: (Москва, Наука, 1966)
Проблемы перевода текстов на занятии по английскому языку; Проблемы и перспективы современного образования в России и зарубежных странах; Ч. 2
par: Миронова И. А.
Publié: (2013)
par: Миронова И. А.
Publié: (2013)
Практическая грамматика английского языка: учебник для неязыковых вузов
par: Новицкая Т. М. Татьяна Михайловна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1979)
par: Новицкая Т. М. Татьяна Михайловна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1979)
Самоучитель перевода с немецкого языка на русский
par: Архипов А. Ф. Анатолий Федорович
Publié: (Москва, Высшая школа, 1991)
par: Архипов А. Ф. Анатолий Федорович
Publié: (Москва, Высшая школа, 1991)
Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский ( с аудиоприложением): Тексты. Упражнения. Переводы
par: Виссон Л. Линн
Publié: (Москва, Р.Валент, 2003)
par: Виссон Л. Линн
Publié: (Москва, Р.Валент, 2003)
The usage of scientific-technical texts in the English language teaching; Межкультурная коммуникация: теория и практика
par: Афанасьев И. И.
Publié: (2017)
par: Афанасьев И. И.
Publié: (2017)
Пособие по переводу научно-технических текстов с английского языка на русский: учебное пособие
par: Турук И. Ф. Ирина Федоровна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1963)
par: Турук И. Ф. Ирина Федоровна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1963)
Учебник английского языка для металлургических специальностей вузов
par: Коркишко В. В. Владимир Владимирович
Publié: (Киев, Вища школа, 1986)
par: Коркишко В. В. Владимир Владимирович
Publié: (Киев, Вища школа, 1986)
Учим русский через сказку: тексты с параллельным переводом, комментарии, лингвистический анализ, упражнения
par: Блох М.Я. Марк Яковлевич
Publié: (Москва, Флинта, 2005)
par: Блох М.Я. Марк Яковлевич
Publié: (Москва, Флинта, 2005)
Способы перевода цветообозначений со старофранцузского на современный французский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Publié: (2014)
par: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Publié: (2014)
Пособие по переводу научно-технических текстов с английского языка на русский: учебное пособие
par: Турук И. Ф. Ирина Федоровна
Publié: (Москва, Изд. лит. на иностр. яз., 1961)
par: Турук И. Ф. Ирина Федоровна
Publié: (Москва, Изд. лит. на иностр. яз., 1961)
Пособие по переводу научно-технических текстов с английского языка на русский: учебное пособие
par: Турук И. Ф. Ирина Федоровна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1975)
par: Турук И. Ф. Ирина Федоровна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1975)
Проблемы фразеологии и лексикологии при работе с переводом текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
par: Михайлова Д. Ю.
Publié: (2014)
par: Михайлова Д. Ю.
Publié: (2014)
Особенности перевода названий торговых марок с английского на китайский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Ткаченко О. В.
Publié: (2013)
par: Ткаченко О. В.
Publié: (2013)
Самоучитель английского языка
par: Петрова А. В. Анастасия Владимировна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1969)
par: Петрова А. В. Анастасия Владимировна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1969)
Особенности перевода публицистического текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Кузуванова Е. М.
Publié: (2011)
par: Кузуванова Е. М.
Publié: (2011)
Documents similaires
-
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Хорева А. В.
Publié: (2014) -
Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский
par: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Publié: (Москва, Высшая школа, 1986) -
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
par: Шпинева А. И.
Publié: (2015) -
Ч. 1; Теория и практика перевода с английского языка на русский
Publié: (2001) -
Практика перевода: английский=русский: учебное пособие
par: Мухортов Д. С. Денис Сергеевич
Publié: (Москва, Либроком, 2009)