Лексико-грамматические трудности перевода с английского языка на русский, Учебно-методическое пособие

Dades bibliogràfiques
Autor principal: Л. Б. Бойко
Altres autors: Е. Л. Боярская
Sumari:Книга находится в премиум-версии платформы «Русский как иностранный».
Учебно-методическое пособие предназначено для курса письменного перевода с английского языка на русский. Курс читается на начальном этапе обучения студентов переводческого отделения и, будучи ограничен в объеме 32 аудиторными часами, позволяет охватить лишь некоторые лексико-грамматические трудности перевода. Пособие имеет своей целью не только предоставить материал для перевода с английского языка на русский в виде тренировочных упражнений, но и отразить аналитическую сторону переводческого процесса. С этой целью сборник включает в себя тексты для контрастивного анализа и тексты, содержащие переводные варианты.
Гарантированный срок размещения на платформе до 01.10.2027 (автопролонгация)
Publicat: Калининград, Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, 2005
Edició:Лексико-грамматические трудности перевода с английского языка на русский
Matèries:
Accés en línia:Перейти к просмотру издания
Format: Electrònic
Descripció
Descripció física:62 с.
Sumari:Книга находится в премиум-версии платформы «Русский как иностранный».
Учебно-методическое пособие предназначено для курса письменного перевода с английского языка на русский. Курс читается на начальном этапе обучения студентов переводческого отделения и, будучи ограничен в объеме 32 аудиторными часами, позволяет охватить лишь некоторые лексико-грамматические трудности перевода. Пособие имеет своей целью не только предоставить материал для перевода с английского языка на русский в виде тренировочных упражнений, но и отразить аналитическую сторону переводческого процесса. С этой целью сборник включает в себя тексты для контрастивного анализа и тексты, содержащие переводные варианты.
Гарантированный срок размещения на платформе до 01.10.2027 (автопролонгация)
ISBN:2227-8397