|
|
|
|
| LEADER |
00000nam0a2200000 4500 |
| 001 |
98598 |
| 005 |
20231201161918.0 |
| 010 |
|
|
|a 5938980895
|
| 035 |
|
|
|a (RuTPU)RU\TPU\book\105694
|
| 090 |
|
|
|a 98598
|
| 100 |
|
|
|a 20060620d2005 m y0rusy50 ca
|
| 101 |
1 |
|
|a rus
|c eng
|
| 102 |
|
|
|a RU
|
| 105 |
|
|
|a a z 001gy
|
| 200 |
1 |
|
|a Макбет. Антоний и Клеопатра
|e пер. с англ.
|f У. Шекспир
|
| 210 |
|
|
|a СПб.
|c Вита Нова
|d 2005
|
| 215 |
|
|
|a 416 с.
|c ил.
|
| 300 |
|
|
|a Перевод Бориса Пастернака.
|
| 320 |
|
|
|a Библиография переводных пьес У.Шекспира на русский язык: с. 409-412.
|
| 320 |
|
|
|a Хронология творчества Шекспира : с.407 - 408
|
| 320 |
|
|
|a Указ. имен художников: с.413.
|
| 330 |
|
|
|a В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира (1564—1616) «Макбет» и «Антоний и Клеопатра». Классические переводы Б. Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж. Джилберта и Г. К. Слоуса, а также отдельные рисунки их английских и немецких современников В. У. Бромли, Дж. Каттермоула, Г. М. Пейджета, А. Фредерикса. В приложении приведена статья Б. Л. Пастернака «Замечания к переводам из Шекспира», а также библиография переводов пьес Шекспира на русский язык.
|
| 606 |
1 |
|
|a Английская литература
|9 52454
|
| 610 |
1 |
|
|a художественная литература
|
| 610 |
1 |
|
|a поэзия
|
| 610 |
1 |
|
|a трагедии
|
| 675 |
|
|
|a 82
|v 4
|z rus
|
| 700 |
|
1 |
|a Шекспир
|b У. (В.)
|c английский драматург
|c поэт
|f 1564-1616
|g Уильям (Вильям)
|3 (RuTPU)RU\TPU\pers\4951
|9 1051
|
| 801 |
|
1 |
|a RU
|b 63413507
|c 20060620
|g PSBO
|
| 801 |
|
2 |
|a RU
|b 63413507
|c 20140318
|g PSBO
|
| 942 |
|
|
|c BK
|