Translanguaging for Empowerment and Equity Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces /

Bibliographic Details
Corporate Author: SpringerLink (Online service)
Other Authors: Canilao, Maria Luz Elena Nabong (Editor), De Los Reyes, Robin Atilano (Editor)
Summary:XXII, 278 p. 43 illus., 24 illus. in color.
text
Language:English
Published: Singapore : Springer Nature Singapore : Imprint: Springer, 2023.
Edition:1st ed. 2023.
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0
Format: Electronic Book

MARC

LEADER 00000nam a22000005i 4500
001 978-981-99-8589-0
003 DE-He213
005 20240326130457.0
007 cr nn 008mamaa
008 240206s2023 si | s |||| 0|eng d
020 |a 9789819985890  |9 978-981-99-8589-0 
024 7 |a 10.1007/978-981-99-8589-0  |2 doi 
050 4 |a P51-59.4 
072 7 |a CJ  |2 bicssc 
072 7 |a EDU029080  |2 bisacsh 
072 7 |a CJ  |2 thema 
082 0 4 |a 418.0071  |2 23 
245 1 0 |a Translanguaging for Empowerment and Equity  |h [electronic resource] :  |b Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces /  |c edited by Maria Luz Elena Nabong Canilao, Robin Atilano De Los Reyes. 
250 |a 1st ed. 2023. 
264 1 |a Singapore :  |b Springer Nature Singapore :  |b Imprint: Springer,  |c 2023. 
300 |a XXII, 278 p. 43 illus., 24 illus. in color.  |b online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
505 0 |a Foreword and Introduction -- Preface -- PHILIPPINE EDUCATION -- Chapter 1 Prospects for translingual pedagogy in MTBMLE -- Chapter 2 Translanguaging in multicultural classrooms: Discoveries, dilemmas, and directions -- Chapter 3 Assessing language attitudes towards translanguaging of young adult learners in a multilingual setting -- Chapter 4 Translingual practices in English language teaching: Investigating a Philippine HEI setting -- Chapter 5 A space for myself and my language: University students’ translanguaging practices and agency -- Chapter 6 Translanguaging in transgressive schoolscapes in the Philippines -- OTHER PUBLIC SPACES -- Chapter 7 Translanguaging in local language-medium news broadcasts in Southern Philippines -- Chapter 8 Translanguaging in the Zamboangueño multilingual context: Maintaining objectivity in radio broadcast news interviews -- Chapter 9 Translanguaging in Linguistic Landscapes of Philippine Regional Trial Courts: A Qualitative Inquiry -- Chapter 10 The role of locallanguages in public spaces: Investigating the functions of translanguaging in Eucharistic celebrations -- Translanguaging and Promoting Linguistic Human Rights -- Chapter 11 Translanguaging as grassroot multilingualism: Towards equitable multilingualism for all -- Chapter 12 Investing in translanguaging practices and claiming the right to speak -- Summary and Conclusion. 
520 |a This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguaging through the lens of various Philippine public spaces. This book also focuses on the breakthroughs that may be achieved through translanguaging in the academic field and other domains. It presents studies conducted in the Philippines, a multilingual and post-colonial setting where many multilingual speakers engage in translanguaging practices while recognizing the significance of each language in their communication repertoire in expressing their ideas and identities. It provides insights and knowledge on the current language practices in basic and tertiary education and offers more information about the crucial role of translanguaging in the government, media, and church domains in the Philippines. While this book mainly covers the use of translanguaging in various domains in the Philippines, it remains relevant to other multilingual societies around the world. Being a highly multilingual society, the Philippines serves as a global case study for understanding multilingualism. This book demonstrates how blocks to translanguaging may be overcome and explores possibilities that may be considered in introducing it as an effective pedagogical and communication tool. It emphasizes the importance of recognizing the translingual paradigm as a strong force that has been adopted by multilingual language users to promote empowerment and equity. . 
650 0 |a Language and languages  |x Study and teaching. 
650 0 |a Education and state. 
650 0 |a Teachers  |x Training of. 
650 1 4 |a Language Teaching and Learning. 
650 2 4 |a Educational Policy and Politics. 
650 2 4 |a Teaching and Teacher Education. 
700 1 |a Canilao, Maria Luz Elena Nabong.  |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
700 1 |a De Los Reyes, Robin Atilano.  |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
773 0 |t Springer Nature eBook 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9789819985883 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9789819985906 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9789819985913 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0 
912 |a ZDB-2-EDA 
912 |a ZDB-2-SXED 
950 |a Education (SpringerNature-41171) 
950 |a Education (R0) (SpringerNature-43721)