Multilingual Routes in Translation
| Körperschaft: | SpringerLink (Online service) |
|---|---|
| Weitere Verfasser: | Sidiropoulou, Maria (HerausgeberIn), Borisova, Tatiana (HerausgeberIn) |
| Zusammenfassung: | XX, 261 p. 58 illus., 19 illus. in color. text |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
Singapore :
Springer Nature Singapore : Imprint: Springer,
2022.
|
| Ausgabe: | 1st ed. 2022. |
| Schriftenreihe: | New Frontiers in Translation Studies,
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | https://doi.org/10.1007/978-981-19-0440-0 |
| Format: | Elektronisch Buch |
Ähnliche Einträge
Multilingual Education Yearbook 2025 Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings /
Veröffentlicht: (2025)
Veröffentlicht: (2025)
Translation, Translanguaging and Machine Translation in Foreign Language Education
Veröffentlicht: (2025)
Veröffentlicht: (2025)
Translation and Own-Language Use in Language Teaching The Quest for Optimal Practice /
von: Skopečková, Eva
Veröffentlicht: (2024)
von: Skopečková, Eva
Veröffentlicht: (2024)
Translation and Neoliberalism
Veröffentlicht: (2024)
Veröffentlicht: (2024)
Restructuring Translation Education Implications from China for the Rest of the World /
Veröffentlicht: (2019)
Veröffentlicht: (2019)
Gender Approaches in the Translation Classroom Training the Doers /
Veröffentlicht: (2019)
Veröffentlicht: (2019)
Translation Education A Tribute to the Establishment of World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) /
Veröffentlicht: (2020)
Veröffentlicht: (2020)
Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies New Tools, New Approaches /
Veröffentlicht: (2016)
Veröffentlicht: (2016)
International Perspectives on Translation, Education and Innovation in Japanese and Korean Societies
Veröffentlicht: (2018)
Veröffentlicht: (2018)
Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics Historical and Socio-Cultural Perspectives /
Veröffentlicht: (2017)
Veröffentlicht: (2017)
Teaching the Translation of Cultural Items Pedagogical Theory and Practice /
von: Mundt, Klaus
Veröffentlicht: (2025)
von: Mundt, Klaus
Veröffentlicht: (2025)
Legal Translation between English and Arabic
von: Almanna, Ali
Veröffentlicht: (2023)
von: Almanna, Ali
Veröffentlicht: (2023)
The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen
Veröffentlicht: (2024)
Veröffentlicht: (2024)
Exploring Lexical Inaccuracy in Arabic-English Translation Implications and Remedies /
von: Alenazi, Yasir
Veröffentlicht: (2022)
von: Alenazi, Yasir
Veröffentlicht: (2022)
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts Present and Future /
Veröffentlicht: (2020)
Veröffentlicht: (2020)
Multimodal Pragmatics and Translation A New Model for Source Text Analysis /
von: Dicerto, Sara
Veröffentlicht: (2018)
von: Dicerto, Sara
Veröffentlicht: (2018)
Interpreter Training in Context European and Chinese Models Reconsidered /
von: Liu, Jie
Veröffentlicht: (2020)
von: Liu, Jie
Veröffentlicht: (2020)
Metacognitive Translator Training Focus on Personal Resources /
von: Pietrzak, Paulina
Veröffentlicht: (2022)
von: Pietrzak, Paulina
Veröffentlicht: (2022)
Key Issues in Translation Studies in China Reflections and New Insights /
Veröffentlicht: (2020)
Veröffentlicht: (2020)
The Identity of the Professional Interpreter How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
von: Runcieman, Alan James
Veröffentlicht: (2018)
von: Runcieman, Alan James
Veröffentlicht: (2018)
Corpus-Assisted Translation Teaching Issues and Challenges /
von: Liu, Kanglong
Veröffentlicht: (2020)
von: Liu, Kanglong
Veröffentlicht: (2020)
Translating Tourism Cross-Linguistic Differences of Alternative Worldviews /
von: Malamatidou, Sofia
Veröffentlicht: (2024)
von: Malamatidou, Sofia
Veröffentlicht: (2024)
Understanding Im/politeness Through Translation The English-Greek Paradigm /
von: Sidiropoulou, Maria
Veröffentlicht: (2021)
von: Sidiropoulou, Maria
Veröffentlicht: (2021)
Translation, Globalization and Translocation The Classroom and Beyond /
Veröffentlicht: (2018)
Veröffentlicht: (2018)
Situated Learning in Interpreter Education From the Classroom to the Community /
von: Miner, Annette, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: Miner, Annette, et al.
Veröffentlicht: (2021)
Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times
Veröffentlicht: (2023)
Veröffentlicht: (2023)
Bilingual Creativity and Arab Contact Literature Towards a World Englishes and Translation Studies Framework /
von: Hassan, Dina
Veröffentlicht: (2022)
von: Hassan, Dina
Veröffentlicht: (2022)
Language as a Social Determinant of Health Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic /
Veröffentlicht: (2022)
Veröffentlicht: (2022)
[Re]Gained in Translation II: Bibles, Histories, and Struggles for Identity
Veröffentlicht: (2024)
Veröffentlicht: (2024)
Sign Language in Action
von: Napier, Jemina, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: Napier, Jemina, et al.
Veröffentlicht: (2016)
The Palgrave Handbook of Literary Translation
Veröffentlicht: (2018)
Veröffentlicht: (2018)
Cultural Conceptualizations in Translation and Language Applications
Veröffentlicht: (2020)
Veröffentlicht: (2020)
Intersemiotic Translation Literary and Linguistic Multimodality /
von: Pârlog, Aba-Carina
Veröffentlicht: (2019)
von: Pârlog, Aba-Carina
Veröffentlicht: (2019)
Translation and Tourism Strategies for Effective Cross-Cultural Promotion /
von: Sulaiman, M. Zain, et al.
Veröffentlicht: (2019)
von: Sulaiman, M. Zain, et al.
Veröffentlicht: (2019)
Translation Studies in China The State of the Art /
Veröffentlicht: (2019)
Veröffentlicht: (2019)
Music and Translation New Mediations in the Digital Age /
von: Desblache, Lucile
Veröffentlicht: (2019)
von: Desblache, Lucile
Veröffentlicht: (2019)
Descriptions, Translations and the Caribbean From Fruits to Rastafarians /
von: Masiola, Rosanna, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: Masiola, Rosanna, et al.
Veröffentlicht: (2016)
Translation between English and Arabic A Textbook for Translation Students and Educators /
von: Abdelaal, Noureldin
Veröffentlicht: (2020)
von: Abdelaal, Noureldin
Veröffentlicht: (2020)
Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies
von: Laviosa, Sara, et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: Laviosa, Sara, et al.
Veröffentlicht: (2017)
Translating Minorities and Conflict in Literature Censorship, Cultural Peripheries, and Dynamics of Self in Literary Translation /
Veröffentlicht: (2023)
Veröffentlicht: (2023)
Ähnliche Einträge
-
Multilingual Education Yearbook 2025 Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings /
Veröffentlicht: (2025) -
Translation, Translanguaging and Machine Translation in Foreign Language Education
Veröffentlicht: (2025) -
Translation and Own-Language Use in Language Teaching The Quest for Optimal Practice /
von: Skopečková, Eva
Veröffentlicht: (2024) -
Translation and Neoliberalism
Veröffentlicht: (2024) -
Restructuring Translation Education Implications from China for the Rest of the World /
Veröffentlicht: (2019)