Key Issues in Translation Studies in China Reflections and New Insights /
| Tác giả của công ty: | |
|---|---|
| Tác giả khác: | , |
| Tóm tắt: | XV, 194 p. 30 illus., 25 illus. in color. text |
| Ngôn ngữ: | Tiếng Anh |
| Được phát hành: |
Singapore :
Springer Nature Singapore : Imprint: Springer,
2020.
|
| Phiên bản: | 1st ed. 2020. |
| Loạt: | New Frontiers in Translation Studies,
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | https://doi.org/10.1007/978-981-15-5865-8 |
| Định dạng: | Điện tử Sách |
Mục lục:
- Chapter 1. Reflections on TS Development in the Chinese Context and the Fundamental Properties of Translation
- Chapter 2. Teaching Translation and Culture
- Chapter 3. From Philological Approach to Humanistic Approach: Translation Teaching in Chinese Mainland in the Past Forty Years (1978-2018)
- Chapter 4. Pragmatics and Chinese Translation
- Chapter 5. A Corpus-assisted Study of Julia Lovell’s Translating Style
- Chapter 6. From Faithfulness to Information Quality
- Chapter 7. Interpreting training: past, present and future
- Chapter 8. Translation and interpreting assessment: NAATI and CATTI.