Poetry-Painting Affinity as Intersemiotic Translation A Cognitive Stylistic Study of Landscape Representation in Wang Wei’s Poetry and its Translation /
| Prif Awdur: | |
|---|---|
| Awdur Corfforaethol: | |
| Crynodeb: | XVII, 171 p. 17 illus. text | 
| Iaith: | Saesneg | 
| Cyhoeddwyd: | Singapore :
          Springer Nature Singapore : Imprint: Springer,
    
        2020. | 
| Rhifyn: | 1st ed. 2020. | 
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | https://doi.org/10.1007/978-981-15-2357-1 | 
| Fformat: | Electronig Llyfr | 
                Tabl Cynhwysion: 
            
                  - Introduction
- 1 Poetry-Painting Interanimation as Intersemiotic Translation: A Heideggerian-Daoist Epistemological Framework
- 2 The Rhetoric of Intersemiotic Translation: From Theory to Application
- 3 Investigating the Mountain Image in Wang Wei’s Poetry: A Cognitive Stylistic Approach to Poetry-Painting Affinity
- 4 Image(s), Imagery Network and Landscape Representation: Towards an Operational Model for Poetry Interpretation and Translation
- 5 Revisiting Poetry-painting Affinity from a Translational Perspective: A Case Study
- Conclusion.