Language as a Social Determinant of Health Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic /
| מחבר תאגידי: | |
|---|---|
| מחברים אחרים: | |
| סיכום: | XL, 323 p. 26 illus. text |
| שפה: | אנגלית |
| יצא לאור: |
Cham :
Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan,
2022.
|
| מהדורה: | 1st ed. 2022. |
| סדרה: | Palgrave Studies in Translating and Interpreting,
|
| נושאים: | |
| גישה מקוונת: | https://doi.org/10.1007/978-3-030-87817-7 |
| פורמט: | אלקטרוני ספר |
תוכן הענינים:
- Chapter 1: Translating Health Risks: Language as a Social Determinant of Health
- Part I: Terminologies and Narratives
- Chapter 2: Military Framing of Health Threats: The COVID-19 Pandemic as a Case Study
- Chapter 3: Implications of Linguistic Hegemony in Translating Health Materials: COVID-19 Information in Arabic in Australia
- Chapter 4: Translating the COVID-19 Pandemic across Languages and Cultures: the Case of Argentina
- Part II: Translating COVID-19 Credibility, Trust, Reliability
- Chapter 5: Translation Accuracy in the Indonesian Translation of the COVID-19 Guidebook: Understanding the Relation between Medical Translation, Reception, and Risk
- Chapter 6: Credibility in Risk Communication: Oman’s Official Arabic COVID-19 Risk Communication and Its English Translation
- Chapter 7: Translation as an (Ethical) Intervention? Building Trust in Healthcare Crisis Communication
- Part III: Health and Safety in Risk Communication
- Chapter 8: Health and Safety Discourse in Polish and English: A Pragmalinguistic Perspective of COVID-19 Communication
- Chapter 9: Risk and Safety on Cruise Ships: Communicative Strategies for COVID-19
- Part IV: Communities and Translation
- Chapter 10: Managing Communication in Public Health: Risk Perception in Crisis Settings
- Chapter 11: Citizen Translators’ ‘Imagined Community’ Engagement in Crisis Communication.