The Prosody of Dubbed Speech Beyond the Character's Words /
| المؤلف الرئيسي: | Sánchez-Mompeán, Sofía (مؤلف) |
|---|---|
| مؤلف مشترك: | SpringerLink (Online service) |
| الملخص: | XIX, 238 p. 24 illus., 18 illus. in color. text |
| اللغة: | الإنجليزية |
| منشور في: |
Cham :
Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan,
2020.
|
| الطبعة: | 1st ed. 2020. |
| سلاسل: | Palgrave Studies in Translating and Interpreting,
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | https://doi.org/10.1007/978-3-030-35521-0 |
| التنسيق: | الكتروني كتاب |
مواد مشابهة
Translating Film Subtitles into Chinese A Multimodal Study /
حسب: Chen, Yuping
منشور في: (2019)
حسب: Chen, Yuping
منشور في: (2019)
Rewriting Humour in Comic Books Cultural Transfer and Translation of Aristophanic Adaptations /
حسب: Asimakoulas, Dimitris
منشور في: (2019)
حسب: Asimakoulas, Dimitris
منشور في: (2019)
Contrastive Linguistics
حسب: Ke, Ping
منشور في: (2019)
حسب: Ke, Ping
منشور في: (2019)
Dialogue Writing for Dubbing An Insider's Perspective /
حسب: Spiteri Miggiani, Giselle
منشور في: (2019)
حسب: Spiteri Miggiani, Giselle
منشور في: (2019)
Medio-translatology Concepts and Applications /
منشور في: (2022)
منشور في: (2022)
Examining Text and Authorship in Translation What Remains of Christa Wolf? /
حسب: Summers, Caroline
منشور في: (2017)
حسب: Summers, Caroline
منشور في: (2017)
Sign Language in Action
حسب: Napier, Jemina, وآخرون
منشور في: (2016)
حسب: Napier, Jemina, وآخرون
منشور في: (2016)
Mediating Emergencies and Conflicts Frontline Translating and Interpreting /
منشور في: (2016)
منشور في: (2016)
English Translations of Korczak’s Children’s Fiction A Linguistic Perspective /
حسب: Borodo, Michał
منشور في: (2020)
حسب: Borodo, Michał
منشور في: (2020)
Hybridity in Translated Chinese A Corpus Analytical Framework /
حسب: Dai, Guangrong
منشور في: (2016)
حسب: Dai, Guangrong
منشور في: (2016)
Literary Digital Stylistics in Translation Studies
حسب: Cipriani, Anna Maria
منشور في: (2023)
حسب: Cipriani, Anna Maria
منشور في: (2023)
Discourses of Migration in Documentary Film Translating the Real to the Reel /
حسب: Sanchez, Alexandra J.
منشور في: (2022)
حسب: Sanchez, Alexandra J.
منشور في: (2022)
Constructional and Cognitive Explorations of Contrastive Linguistics
منشور في: (2024)
منشور في: (2024)
Making Way in Corpus-based Interpreting Studies
منشور في: (2018)
منشور في: (2018)
Researching Cognitive Processes of Translation
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Literature, Language and Computing Russian Contribution /
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
The Palgrave Handbook of Literary Translation
منشور في: (2018)
منشور في: (2018)
Translation in Diasporic Literatures
حسب: Wang, Guanglin
منشور في: (2019)
حسب: Wang, Guanglin
منشور في: (2019)
New Perspectives on Corpus Translation Studies
منشور في: (2021)
منشور في: (2021)
Music and Translation New Mediations in the Digital Age /
حسب: Desblache, Lucile
منشور في: (2019)
حسب: Desblache, Lucile
منشور في: (2019)
Corpus-Assisted Translation Teaching Issues and Challenges /
حسب: Liu, Kanglong
منشور في: (2020)
حسب: Liu, Kanglong
منشور في: (2020)
The Identity of the Professional Interpreter How Professional Identities are Constructed in the Classroom /
حسب: Runcieman, Alan James
منشور في: (2018)
حسب: Runcieman, Alan James
منشور في: (2018)
Translating Values Evaluative Concepts in Translation /
منشور في: (2016)
منشور في: (2016)
Chinese Literature in the World Dissemination and Translation Practices /
منشور في: (2022)
منشور في: (2022)
Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations /
حسب: Wang, Hui
منشور في: (2022)
حسب: Wang, Hui
منشور في: (2022)
Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity Translating Chinese Literature in a Global Context /
حسب: Liu, Hu
منشور في: (2024)
حسب: Liu, Hu
منشور في: (2024)
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts Present and Future /
منشور في: (2020)
منشور في: (2020)
New Advances in Legal Translation and Interpreting
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese
حسب: Hu, Fumao
منشور في: (2024)
حسب: Hu, Fumao
منشور في: (2024)
Studies from a Retranslation Culture The Turkish Context /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Translation Studies in China The State of the Art /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Translation and Tourism Strategies for Effective Cross-Cultural Promotion /
حسب: Sulaiman, M. Zain, وآخرون
منشور في: (2019)
حسب: Sulaiman, M. Zain, وآخرون
منشور في: (2019)
Translation between English and Arabic A Textbook for Translation Students and Educators /
حسب: Abdelaal, Noureldin
منشور في: (2020)
حسب: Abdelaal, Noureldin
منشور في: (2020)
Intersemiotic Translation Literary and Linguistic Multimodality /
حسب: Pârlog, Aba-Carina
منشور في: (2019)
حسب: Pârlog, Aba-Carina
منشور في: (2019)
The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen
منشور في: (2024)
منشور في: (2024)
Corpora and Translation Education Advances and Challenges /
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
New Advances in Translation Technology Applications and Pedagogy /
منشور في: (2024)
منشور في: (2024)
Machine Translation and Foreign Language Learning
حسب: Tekwa, Kizito
منشور في: (2023)
حسب: Tekwa, Kizito
منشور في: (2023)
Chinese Mental Health Scale Translation
حسب: Shan, Yi, وآخرون
منشور في: (2024)
حسب: Shan, Yi, وآخرون
منشور في: (2024)
Translation and Language in Nineteenth-Century Ireland A European Perspective /
حسب: O’Connor, Anne
منشور في: (2017)
حسب: O’Connor, Anne
منشور في: (2017)
مواد مشابهة
-
Translating Film Subtitles into Chinese A Multimodal Study /
حسب: Chen, Yuping
منشور في: (2019) -
Rewriting Humour in Comic Books Cultural Transfer and Translation of Aristophanic Adaptations /
حسب: Asimakoulas, Dimitris
منشور في: (2019) -
Contrastive Linguistics
حسب: Ke, Ping
منشور في: (2019) -
Dialogue Writing for Dubbing An Insider's Perspective /
حسب: Spiteri Miggiani, Giselle
منشور في: (2019) -
Medio-translatology Concepts and Applications /
منشور في: (2022)