Трудности перевода терминов научно-технической литературы
| Parent link: | Лингвистические и культурологические традиции образования: материалы II Международной научно-практической конференции, Томск, июнь 2002/ Томский политехнический университет; Под ред. Н. А. Качалова. С. 181-183.— , 2002 |
|---|---|
| Autor principal: | Минин М. Г. Михаил Григорьевич |
| Otros Autores: | Чернов Д. В. |
| Publicado: |
2002
|
| Materias: | |
| Formato: | Capítulo de libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=87835 |
Ejemplares similares
Специфика терминов научно-технической литературы и технология обучения терминам в неязыковом вузе
por: Долгая Т. Ф. Татьяна Федоровна
Publicado: (2012)
por: Долгая Т. Ф. Татьяна Федоровна
Publicado: (2012)
Трудности юридического перевода и требования к переводчику
por: Гараев О. Ф.
Publicado: (2010)
por: Гараев О. Ф.
Publicado: (2010)
Особенности перевода научно-технических терминов
por: Мустафина Д. Б.
Publicado: (2013)
por: Мустафина Д. Б.
Publicado: (2013)
Английский язык: трудности перевода грамматических конструкций English Grammar Difficulties учебное пособие
por: Млявая С. В. Светлана Владимировна
Publicado: (Минск, Амалфея, 2002)
por: Млявая С. В. Светлана Владимировна
Publicado: (Минск, Амалфея, 2002)
Типология устойчивых ошибок при переводе научно-технических текстов сферы энергетики
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2015)
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2015)
Грамматические трудности перевода с английского на русский учебное пособие
por: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Publicado: (Москва, Высшая школа, 2008)
por: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Publicado: (Москва, Высшая школа, 2008)
Важность навыка перевода атрибутивных групп для переводчика научно-технической литературы
por: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
Publicado: (2014)
por: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
Publicado: (2014)
Основы перевода, аннотирования и реферирования научно-технического текста
por: Чигирин Е. А.
Publicado: (Воронеж, ВГУИТ, 2019)
por: Чигирин Е. А.
Publicado: (Воронеж, ВГУИТ, 2019)
Обучение переводу научно-технической литературы студентов технического вуза
por: Покушалова Л. В.
Publicado: (2002)
por: Покушалова Л. В.
Publicado: (2002)
Обучение письменному переводу технической документации (на примере патентов и руководств по эксплуатации)
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2010)
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2010)
Роль научно-технического текста в обучении устному иноязычному монологическому высказыванию студентов неязыкового вуза
por: Горюнова Е. С. Елена Сергеевна
Publicado: (2010)
por: Горюнова Е. С. Елена Сергеевна
Publicado: (2010)
Проблемы машинного перевода
por: Чайковская М. В.
Publicado: (2002)
por: Чайковская М. В.
Publicado: (2002)
Лингвистические и грамматические трудности технического перевода как средства межкультурной коммуникации
por: Лебедева И. С.
Publicado: (2010)
por: Лебедева И. С.
Publicado: (2010)
Практический курс перевода научно-технической литературы (английский язык)
por: Докштейн С. Я. Сарра Яковлевна
Publicado: (Москва, Военное изд-во, 1967)
por: Докштейн С. Я. Сарра Яковлевна
Publicado: (Москва, Военное изд-во, 1967)
Работа с техническими текстами
por: Олейник А. Н. Алевтина Никитична
Publicado: (2002)
por: Олейник А. Н. Алевтина Никитична
Publicado: (2002)
Трудности и особенности перевода глаголов широкой семантики с английского языка на русский в научно-технических текстах учебное пособие
por: Борисова Л. И. Любовь Ивановна
Publicado: (Москва, НВИ-ТЕЗАУРУС, 2007)
por: Борисова Л. И. Любовь Ивановна
Publicado: (Москва, НВИ-ТЕЗАУРУС, 2007)
Практикум профессионально-ориентированного перевода научно-технической литературы учебное пособие для обучающихся по образовательным программам высшего образования по направлениям подготовки 09.04.01 информатика и вычислительная техника, 15.04.01 машиностроение, 15.04.04 автоматизация технологических процессов и производств, 15.04.05 конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств, 24.04.01 ракетные комплексы и космонавтика, 24.04.04 авиастроение, 27.04.03 системный анализ и управление, 27.04.04 управление в технических системах
por: Еремина Н. В.
Publicado: (Оренбург, ОГУ, 2019)
por: Еремина Н. В.
Publicado: (Оренбург, ОГУ, 2019)
Структура понятия "иноязычная академическая грамотность" через иноязычную переводческую компетенцию
por: Демидова О. М. Ольга Михайловна
Publicado: (2016)
por: Демидова О. М. Ольга Михайловна
Publicado: (2016)
К вопросу о классификации и проблеме перевода научно-технических терминов
por: Обач И. И.
Publicado: (2012)
por: Обач И. И.
Publicado: (2012)
Перевод немецкой научно-технической литературы Практическое пособие
por: Кашпер А. И. Аврам Иосифович
Publicado: (Москва, Высшая школа, 1964)
por: Кашпер А. И. Аврам Иосифович
Publicado: (Москва, Высшая школа, 1964)
Особенности перевода авиационных терминов
por: Блохина Е. А.
Publicado: (2015)
por: Блохина Е. А.
Publicado: (2015)
Особенности редактирования перевода технических текстов, выполненных машинным переводчиком
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2015)
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2015)
Методические указния по чтению и переводу английской научной и технической литературы зависимость запоминания слов иностранного языка от способов раскрытия их значения
Publicado: (Москва, Высшая школа, 1965)
Publicado: (Москва, Высшая школа, 1965)
Учебник научно-технического перевода. Японский язык
por: Фельдман-Конрад Н. И. Наталия Исаевна
Publicado: (Москва, Воениздат, 1979)
por: Фельдман-Конрад Н. И. Наталия Исаевна
Publicado: (Москва, Воениздат, 1979)
Краткие формы научно-технических терминов
por: Лотте Д. С. Дмитрий Семенович
Publicado: (Москва, Наука, 1971)
por: Лотте Д. С. Дмитрий Семенович
Publicado: (Москва, Наука, 1971)
Трудности технического перевода: шаги по преодолению учебное пособие
por: Кушнина Л. В.
Publicado: (Пермь, ПНИПУ, 2016)
por: Кушнина Л. В.
Publicado: (Пермь, ПНИПУ, 2016)
Технология перевода учебник и практикум для вузов
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2022)
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2022)
Технология перевода учебник и практикум для вузов
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2023)
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2023)
Технология перевода учебник и практикум для вузов
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2025)
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2025)
Технология перевода учебник и практикум для вузов
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2021)
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2021)
Технология перевода учебник и практикум для вузов
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2024)
por: Латышев Л. К. Лев Константинович
Publicado: (Москва, Юрайт, 2024)
К вопросу о контекстном обучении грамматическим явлениям иностранного языка
por: Тугушева Н. Ф.
Publicado: (2002)
por: Тугушева Н. Ф.
Publicado: (2002)
Особенности перевода атрибутивных групп в текстах технической документации (на примере текстов инструкций по эксплуатации)
por: Блохина Е. А.
Publicado: (2014)
por: Блохина Е. А.
Publicado: (2014)
Грамматические аспекты обучения студентов профессиональному иностранному языку в неязыковом вузе
por: Ларина О. В.
Publicado: (2010)
por: Ларина О. В.
Publicado: (2010)
Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов
por: Лотте Д. С. Дмитрий Семенович
Publicado: (Москва, Наука, 1969)
por: Лотте Д. С. Дмитрий Семенович
Publicado: (Москва, Наука, 1969)
К вопросу научно-технического перевода на примере материала по специальности "технологические машины и оборудование"
por: Исакин И. А.
Publicado: (2011)
por: Исакин И. А.
Publicado: (2011)
Особенности перевода англоязычных терминов сферы нанотехнологий
por: Дмитренко К. С.
Publicado: (2014)
por: Дмитренко К. С.
Publicado: (2014)
Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский
por: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Publicado: (Москва, Высшая школа, 1986)
por: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Publicado: (Москва, Высшая школа, 1986)
Особенности перевода многокомпонентных терминов в научно-техническом дискурсе (в сфере биотехнологий)
por: Серова К. С.
Publicado: (2014)
por: Серова К. С.
Publicado: (2014)
Мультимедийные технологии как средство обучения научно-педагогических работников неязыкового вуза иноязычному профессионально ориентированному общению
por: Баластов А. В. Алексей Владимирович
Publicado: (2019)
por: Баластов А. В. Алексей Владимирович
Publicado: (2019)
Ejemplares similares
-
Специфика терминов научно-технической литературы и технология обучения терминам в неязыковом вузе
por: Долгая Т. Ф. Татьяна Федоровна
Publicado: (2012) -
Трудности юридического перевода и требования к переводчику
por: Гараев О. Ф.
Publicado: (2010) -
Особенности перевода научно-технических терминов
por: Мустафина Д. Б.
Publicado: (2013) -
Английский язык: трудности перевода грамматических конструкций English Grammar Difficulties учебное пособие
por: Млявая С. В. Светлана Владимировна
Publicado: (Минск, Амалфея, 2002) -
Типология устойчивых ошибок при переводе научно-технических текстов сферы энергетики
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2015)