К вопросу о переводе рекламы
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: Сборник научных статей и тезисов II Межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, Томск/ Томский политехнический университет; Институт языковой коммуникации; Под ред. Н. А. Качалова. С. 157-162..— , 2002 |
|---|---|
| Hovedforfatter: | Гайнанова А. Р. |
| Andre forfattere: | Думачева О. Р. |
| Udgivet: |
2002
|
| Fag: | |
| Format: | Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=85890 |
Lignende værker
Рекламный дискурс в сфере новейших технологий в аспекте перевода (на материале сайтов компаний-производителей игровых консолей)
af: Кудашкина П. Е.
Udgivet: (2015)
af: Кудашкина П. Е.
Udgivet: (2015)
Выявление концептуальных сдвигов в презентации концептосферы при переводе
af: Бойко С. А.
Udgivet: (2012)
af: Бойко С. А.
Udgivet: (2012)
К вопросу о культурологических аспектах в переводе
af: Бакало Д. И. Дина Ивановна
Udgivet: (2001)
af: Бакало Д. И. Дина Ивановна
Udgivet: (2001)
О семантике прилагательных FRESH и NEW
af: Овчинникова А. П.
Udgivet: (2002)
af: Овчинникова А. П.
Udgivet: (2002)
Интерференция при переводе текстов в области металлургии и способы ее преодоления
af: Короткова Е. А.
Udgivet: (2016)
af: Короткова Е. А.
Udgivet: (2016)
Непереводимое в переводе
af: Влахов С. Сергей
Udgivet: (Москва, Высшая школа, 1986)
af: Влахов С. Сергей
Udgivet: (Москва, Высшая школа, 1986)
К вопросу о самоидентификации российской рекламы
af: Карлова Л. В. Людмила Вениаминовна
Udgivet: (2009)
af: Карлова Л. В. Людмила Вениаминовна
Udgivet: (2009)
Особенности перевода лингвистических лакун с русского языка на французский
af: Кропочева Ю. А.
Udgivet: (2011)
af: Кропочева Ю. А.
Udgivet: (2011)
Формальная вариантность как свойство слова
af: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Udgivet: (2002)
af: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Udgivet: (2002)
Проблема непереводимости рекламы (на примере английских рекламных текстов и их русских эквивалентов)
af: Дударева В. О.
Udgivet: (2011)
af: Дударева В. О.
Udgivet: (2011)
Язык. Культура. Перевод. (На примере русского и итальянского языков)
af: Петралия Джулия
Udgivet: (2020)
af: Петралия Джулия
Udgivet: (2020)
Рекламный текст в межкультурной рецепции
af: Николаенко О. Н.
Udgivet: (2009)
af: Николаенко О. Н.
Udgivet: (2009)
К вопросу о значении исторических реалий при переводе с китайского языка на русский
af: Калинина А. Д.
Udgivet: (2012)
af: Калинина А. Д.
Udgivet: (2012)
Машинный перевод
af: До Тхи Хань
Udgivet: (2013)
af: До Тхи Хань
Udgivet: (2013)
Особенности перевода научно-технического дискурса (на материале реплик героев ситкома "Теория большого взрыва")
af: Никотин А. С.
Udgivet: (2014)
af: Никотин А. С.
Udgivet: (2014)
Формальное варьирование слова как проявление единства тождества и различия в языке
af: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Udgivet: (2002)
af: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Udgivet: (2002)
Формальные варианты слова как репрезентанты метаязыковой функции диалекта
af: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Udgivet: (2003)
af: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Udgivet: (2003)
Концептуальный портрет слова "преступление"
af: Шурпик Л. П.
Udgivet: (2003)
af: Шурпик Л. П.
Udgivet: (2003)
Проблема перевода фразеологизмов в свете основных положений когнитивной и прагматической лингвистик
af: Биллер Н. А.
Udgivet: (2012)
af: Биллер Н. А.
Udgivet: (2012)
К вопросу о возможностях Интернета в повышении эффективности рекламы
af: Полянская А. А.
Udgivet: (2015)
af: Полянская А. А.
Udgivet: (2015)
К вопросу о переводе рекламных слоганов (на материале английского, русского и китайского языков)
af: Жукова Н. С. Нина Степановна
Udgivet: (2013)
af: Жукова Н. С. Нина Степановна
Udgivet: (2013)
Немецко-русский словарь 20000 слов
Udgivet: (Москва, Русский язык, 1988)
Udgivet: (Москва, Русский язык, 1988)
О роли когнитивной лингвистики в языкознании
af: Гайнанова А. Р.
Udgivet: (2001)
af: Гайнанова А. Р.
Udgivet: (2001)
Features of The Operation of Foreign Language Vocabulary In The Language of Modern Professional Speech Language Personality of The Journalist (Based on The Student Newspaper "University")
af: Shchitova O. G. Olga Grigorievna
Udgivet: (2012)
af: Shchitova O. G. Olga Grigorievna
Udgivet: (2012)
Способы перевода аббревиатур и сокращений в области компьютерных технологий (на материале русского и немецкого языков)
Udgivet: (2017)
Udgivet: (2017)
Концепция системы эргонимов иноязычного происхождения в коммуникативном пространстве города
af: Самсонова Е. С. Екатерина Сергеевна
Udgivet: (2012)
af: Самсонова Е. С. Екатерина Сергеевна
Udgivet: (2012)
Intercultural communication in the contemporary world
af: Korenevskaya O.
Udgivet: (2002)
af: Korenevskaya O.
Udgivet: (2002)
Обзор классификаций реалий в парадигме современных лингвистических исследований
af: Тузова В. Э.
Udgivet: (2016)
af: Тузова В. Э.
Udgivet: (2016)
Избранные труды
af: Гальперин И. Р. Илья Романович
Udgivet: (Москва, Высшая школа, 2005)
af: Гальперин И. Р. Илья Романович
Udgivet: (Москва, Высшая школа, 2005)
Структурно-семантические особенности неологизмов в современном английском языке (на материале военных текстов)
af: Кобзева Н. А. Надежда Александровна
Udgivet: (2020)
af: Кобзева Н. А. Надежда Александровна
Udgivet: (2020)
Локализация программного обеспечения в аспекте лингвистики и переводоведения
af: Пырсиков А. С.
Udgivet: (2014)
af: Пырсиков А. С.
Udgivet: (2014)
Особенности перевода авиационных терминов
af: Блохина Е. А.
Udgivet: (2015)
af: Блохина Е. А.
Udgivet: (2015)
Ч. 2
Udgivet: (2007)
Udgivet: (2007)
Основные типы межъязыковой интерференции в научном дискурсе (сфера нанотехнологий)
af: Фролова Л. С.
Udgivet: (2016)
af: Фролова Л. С.
Udgivet: (2016)
О проблеме эквивалентности и адекватности интерпретации и перевода каламбура
af: Экомасова И. А.
Udgivet: (2010)
af: Экомасова И. А.
Udgivet: (2010)
Коммуникативные аспекты языка и культуры III Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых, Томск, 15-16 мая 2003 г. Сборник научных трудов
Udgivet: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
Udgivet: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
Коммуникативные аспекты языка и культуры сборник материалов V Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых
Udgivet: (Томск, Изд-во ТПУ, 2005)
Udgivet: (Томск, Изд-во ТПУ, 2005)
Оценка качества перевода и международные переводческие стандарты
af: Хлусова А. И.
Udgivet: (2014)
af: Хлусова А. И.
Udgivet: (2014)
О переводе названий англоязычных фильмов на русский язык
af: Абрицова Ю. П.
Udgivet: (2002)
af: Абрицова Ю. П.
Udgivet: (2002)
Лингво-когнитивная модель оценки эквивалентности переводимого высказывания
af: Ильина Д. С.
Udgivet: (2012)
af: Ильина Д. С.
Udgivet: (2012)
Lignende værker
-
Рекламный дискурс в сфере новейших технологий в аспекте перевода (на материале сайтов компаний-производителей игровых консолей)
af: Кудашкина П. Е.
Udgivet: (2015) -
Выявление концептуальных сдвигов в презентации концептосферы при переводе
af: Бойко С. А.
Udgivet: (2012) -
К вопросу о культурологических аспектах в переводе
af: Бакало Д. И. Дина Ивановна
Udgivet: (2001) -
О семантике прилагательных FRESH и NEW
af: Овчинникова А. П.
Udgivet: (2002) -
Интерференция при переводе текстов в области металлургии и способы ее преодоления
af: Короткова Е. А.
Udgivet: (2016)