|
|
|
|
| LEADER |
00000nam0a2200000 4500 |
| 001 |
82549 |
| 005 |
20231031095746.0 |
| 010 |
|
|
|a 5957900672
|b 2000 экз.
|
| 021 |
|
|
|a RU
|b 05-12600
|9 05-644
|
| 035 |
|
|
|a (RuTPU)RU\TPU\book\88702
|
| 090 |
|
|
|a 82549
|
| 100 |
|
|
|a 20051004d2005 m y0rusy5002 ca
|
| 101 |
1 |
|
|a rus
|c eng
|
| 102 |
|
|
|a RU
|
| 105 |
|
|
|a y j 001zy
|
| 200 |
1 |
|
|a Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода
|e [пер. с англ.]
|f Д. Робинсон
|
| 205 |
|
|
|a 2-е изд.
|
| 210 |
|
|
|a Москва
|c КУДИЦ-Образ
|d 2005
|
| 215 |
|
|
|a 301 с.
|d 21 см.
|
| 320 |
|
|
|a Предм. указ.: с. 285-296
|
| 320 |
|
|
|a Библиогр.: с. 275-284
|
| 330 |
|
|
|a Эта книга - учебник, адресованный в первую очередь преподавателям и слушателям переводческих факультетов. Однако он будет полезен и переводчикам-практикам. В основе курса лежат циклы занятий, которые Дуглас Робинсон - известный американский переводчик и переводовед, автор множества книг по теории и практике перевода - провел в разных странах мира. Излагая различные теории перевода, он призывает не принимать ничего на веру - все проверять на собственном опыте и стараться извлечь максимум пользы из каждой гипотезы. Все главы снабжены наборами игровых упражнений для учащихся и методическими указаниями для преподавателей.
|
| 610 |
1 |
|
|a языкознание
|
| 610 |
1 |
|
|a стилистика
|
| 610 |
1 |
|
|a переводы
|
| 610 |
1 |
|
|a теория
|
| 610 |
1 |
|
|a практика
|
| 610 |
1 |
|
|a переводоведение
|
| 610 |
1 |
|
|a учебные пособия
|
| 686 |
|
|
|a Ш107
|v LBC/SL-A
|2 rubbk
|
| 700 |
|
1 |
|a Робинсон
|b Д.
|g Дуглас
|4 070
|
| 801 |
|
0 |
|a RU
|b RKP
|c 20050406
|g PSBO
|
| 801 |
|
1 |
|a RU
|b 63413507
|c 20051004
|g PSBO
|
| 801 |
|
2 |
|a RU
|b 63413507
|c 20111212
|g PSBO
|
| 942 |
|
|
|c BK
|