Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода, [пер. с англ.]
| Autor principal: | |
|---|---|
| Sumari: | Эта книга - учебник, адресованный в первую очередь преподавателям и слушателям переводческих факультетов. Однако он будет полезен и переводчикам-практикам. В основе курса лежат циклы занятий, которые Дуглас Робинсон - известный американский переводчик и переводовед, автор множества книг по теории и практике перевода - провел в разных странах мира. Излагая различные теории перевода, он призывает не принимать ничего на веру - все проверять на собственном опыте и стараться извлечь максимум пользы из каждой гипотезы. Все главы снабжены наборами игровых упражнений для учащихся и методическими указаниями для преподавателей. |
| Publicat: |
Москва, КУДИЦ-Образ, 2005
|
| Edició: | 2-е изд. |
| Matèries: | |
| Format: | Llibre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=82549 |
| Descripció física: | 301 с. |
|---|---|
| Sumari: | Эта книга - учебник, адресованный в первую очередь преподавателям и слушателям переводческих факультетов. Однако он будет полезен и переводчикам-практикам. В основе курса лежат циклы занятий, которые Дуглас Робинсон - известный американский переводчик и переводовед, автор множества книг по теории и практике перевода - провел в разных странах мира. Излагая различные теории перевода, он призывает не принимать ничего на веру - все проверять на собственном опыте и стараться извлечь максимум пользы из каждой гипотезы. Все главы снабжены наборами игровых упражнений для учащихся и методическими указаниями для преподавателей. |
| ISBN: | 5957900672 |