Особенности реконструкции реалионимов в системе выразительных средств романа И. С. Тургенева «Дворянское гнездо» на материале английских и французских переводов; Современные лингвистические и методико-дидактические исследования; № 3 (67)

Bibliografiske detaljer
Parent link:Современные лингвистические и методико-дидактические исследования.— .— Воронеж, ВГАСУ
№ 3 (67).— 2025.— С. 75-90
Hovedforfatter: Дроздова М. Н. Мария Николаевна
Andre forfattere: Кобенко Ю. В. Юрий Викторович
Summary:Заглавие с экрана
Задача данной статьи - проанализировать способы реконструкции реалионимов в системе выразительных средств романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» в девяти переводах романа на английский и французский языки
The aim of this article is to analyze the methods of realionyms’ reconstruction within the system of expressive means of Ivan Turgenev’s novel “A Nest of Gentlefolk” in nine translations into English and French
Sprog:russisk
Udgivet: 2025
Fag:
Online adgang:https://doi.org/10.36622/2587-8085.2025.44.62.001
Format: Electronisk Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=683750
Beskrivelse
Summary:Заглавие с экрана
Задача данной статьи - проанализировать способы реконструкции реалионимов в системе выразительных средств романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» в девяти переводах романа на английский и французский языки
The aim of this article is to analyze the methods of realionyms’ reconstruction within the system of expressive means of Ivan Turgenev’s novel “A Nest of Gentlefolk” in nine translations into English and French
DOI:10.36622/2587-8085.2025.44.62.001