Особенности перевода конструкций со счётными словами с китайского языка на русский (на материале романа Мо Яня «Страна вина»); Язык. Общество. Образование

গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
Parent link:Язык. Общество. Образование.— 2024.— С. 371-379
প্রধান লেখক: Поселенова С. А.
অন্যান্য লেখক: Чжан Т. (научный руководитель), Краевская И. О. Ирина Олеговна
সংক্ষিপ্ত:С ростом популярности китайской литературы среди российских читателей возникает потребность в качественном переводе произведений. В данной работе приводится анализ употребления счётных слов из первой главы романа «Страна вина» китайского писателя Мо Яня и их перевод на русский язык с применением лексических трансформаций
Текстовый файл
ভাষা:রুশ
প্রকাশিত: 2024
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:http://earchive.tpu.ru/handle/11683/82069
বিন্যাস: বৈদ্যুতিক গ্রন্থের অধ্যায়
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=678101
বিবরন
সংক্ষিপ্ত:С ростом популярности китайской литературы среди российских читателей возникает потребность в качественном переводе произведений. В данной работе приводится анализ употребления счётных слов из первой главы романа «Страна вина» китайского писателя Мо Яня и их перевод на русский язык с применением лексических трансформаций
Текстовый файл