Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
| Parent link: | Язык. Общество. Образование.— 2024.— С. 160-165 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Weitere Verfasser: | |
| Zusammenfassung: | В статье рассматривается роман «Улисс» ирландского писателя Джеймса Джойса в аспекте его интермедиальности и полифонического слова. Данные характеристики известного своей сложностью произведения ведут к значительному усложнению процесса его перевода на другие языки. Внимание акцентируется на некоторых стилистических приемах и техниках автора, способных дистанцировать перевод от оригинала Текстовый файл |
| Sprache: | Russisch |
| Veröffentlicht: |
2024
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/82049 |
| Format: | MixedMaterials Elektronisch Buchkapitel |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=678049 |