Частные случаи реконструкции средств выделения и умаления признака в переводах романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» на английский и французский языки; Язык. Общество. Образование

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Parent link:Язык. Общество. Образование.— 2024.— С. 142-148
Κύριος συγγραφέας: Дроздова М. Н.
Άλλοι συγγραφείς: Кобенко Ю. В. Юрий Викторович (научный руководитель)
Περίληψη:В статье даётся анализ приемов реконструкции средств выделения и умаления признака в переводах романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» на английский и французский языки; качество транслятов оценивается сообразно с критериями адекватности и конвергентности на основе выделения приемов реконструкции отдельных выразительных средств, образующих выразительный строй романа
Текстовый файл
Γλώσσα:Ρωσικά
Έκδοση: 2024
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://earchive.tpu.ru/handle/11683/82048
Μορφή: Ηλεκτρονική πηγή Κεφάλαιο βιβλίου
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=678048

Παρόμοια τεκμήρια