Translation reception of the reformist novel «Put Yourself in His Place» by Ch. Reade in Russia (1860–70); Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования

Бібліографічні деталі
Parent link:Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования.— 2023.— С. 312-316
Автор: Сумцова О. В. Ольга Витальевна
Співавтор: Национальный исследовательский Томский политехнический университет Школа базовой инженерной подготовки Отделение иностранных языков
Інші автори: Квашнина О. С. Ольга Сергеевна
Резюме:Based on the comparative analysis of the reformist novel «Put Yourself in His Place» (1869–1870), written by Charles Reade, the famous English writer of the second half of the XIX century, and its Russian translation (Postav’ sebya na ego mesto, 1869–1870), the present article examines the translated reception of this novel in Russia. The focus is on the genre aspects of reception
Текстовый файл
Мова:Англійська
Опубліковано: 2023
Предмети:
Онлайн доступ:http://earchive.tpu.ru/handle/11683/77709
Формат: Електронний ресурс Частина з книги
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=671752
Опис
Резюме:Based on the comparative analysis of the reformist novel «Put Yourself in His Place» (1869–1870), written by Charles Reade, the famous English writer of the second half of the XIX century, and its Russian translation (Postav’ sebya na ego mesto, 1869–1870), the present article examines the translated reception of this novel in Russia. The focus is on the genre aspects of reception
Текстовый файл