Методика перевода научных публикаций: электронный курс
| Autor principal: | Лутошкина О. С. Ольга Сергеевна |
|---|---|
| Autor Corporativo: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет Институт развития стратегического партнерства и компетенций Кафедра методики преподавания иностранных языков |
| Otros Autores: | Головачева Е. А. Екатерина Александровна |
| Sumario: | Заглавие с экрана Целью курса «Методика перевода научных публикаций / Translation of Scientific Papers» является развитие частично специфических и специальных составляющих переводческой компетенции. Обучение носит комплексный характер и предусматривает решение следующих задач: преодоление лексико-грамматических трудностей перевода научных текстов; комплексное использование переводческих методов и приемов с учетом того, что текст представляет собой единое целое в смысловом и структурном отношении; совершенствование умений лингвистического поиска в сети интернет; развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационных сфер личности сотрудников вуза, повышение общей культуры и профессиональной компетентности. Доступ по логину и паролю |
| Lenguaje: | ruso |
| Publicado: |
Томск, TPU Moodle, 2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://design.lms.tpu.ru/course/view.php?id=2014 |
| Formato: | Electrónico Libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=667123 |
Ejemplares similares
Актуализация прагматического аспекта научного текста
por: Матвеева Г. Г. Галина Григорьевна
Publicado: (Ростов-на-Дону, Изд-во Рост. ун-та, 1984)
por: Матвеева Г. Г. Галина Григорьевна
Publicado: (Ростов-на-Дону, Изд-во Рост. ун-та, 1984)
Культура научной речи. Текст и его редактирование: учебное пособие
por: Котюрова М. П. Мария Павловна
Publicado: (Москва, Флинта, 2008)
por: Котюрова М. П. Мария Павловна
Publicado: (Москва, Флинта, 2008)
The impact of original medium on translation of the monograph; Язык. Общество. Образование
por: Диденко А. В. Анастасия Владимировна
Publicado: (2022)
por: Диденко А. В. Анастасия Владимировна
Publicado: (2022)
Практический курс профессионального перевода. Практикум по переводу: электронный курс
por: Зяблова Н. Н. Наталия Николаевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2020)
por: Зяблова Н. Н. Наталия Николаевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2020)
Student engagement for developing translation skills; Язык. Общество. Образование
por: Кемерова Н. С. Наталья Сергеевна
Publicado: (2022)
por: Кемерова Н. С. Наталья Сергеевна
Publicado: (2022)
English Translations of Korczak’s Children’s Fiction A Linguistic Perspective /
por: Borodo, Michał
Publicado: (2020)
por: Borodo, Michał
Publicado: (2020)
Стилистические аспекты перевода текстов художественного стиля (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Кореневская О. В.
Publicado: (2003)
por: Кореневская О. В.
Publicado: (2003)
Теория перевода для иностранных слушателей: электронный курс
por: Фрик Т. Б. Татьяна Борисовна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2020)
por: Фрик Т. Б. Татьяна Борисовна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2020)
Подготовка новостной ленты на английском языке. Жанр Online news: электронный курс
por: Персидская А. С. Анастасия Сергеевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2015)
por: Персидская А. С. Анастасия Сергеевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2015)
The Palgrave Handbook of Literary Translation
Publicado: (2018)
Publicado: (2018)
Особенности редактирования перевода технических текстов, выполненных машинным переводчиком; Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2015)
por: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Publicado: (2015)
Music and Translation New Mediations in the Digital Age /
por: Desblache, Lucile
Publicado: (2019)
por: Desblache, Lucile
Publicado: (2019)
Особенности перевода экспрессивных лексических средств в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Заводюк А. А.
Publicado: (2013)
por: Заводюк А. А.
Publicado: (2013)
Роль электронных словарей в формировании у студентов навыков перевода технических текстов; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
por: Нурахметов Е. Е.
Publicado: (2019)
por: Нурахметов Е. Е.
Publicado: (2019)
Иностранный язык (английский). Модуль 4. Science and Technology: электронный курс
por: Квашнина О. С. Ольга Сергеевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2014)
por: Квашнина О. С. Ольга Сергеевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2014)
Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
Publicado: (2016)
Publicado: (2016)
Hybridity in Translated Chinese A Corpus Analytical Framework /
por: Dai, Guangrong
Publicado: (2016)
por: Dai, Guangrong
Publicado: (2016)
Intersemiotic Translation Literary and Linguistic Multimodality /
por: Pârlog, Aba-Carina
Publicado: (2019)
por: Pârlog, Aba-Carina
Publicado: (2019)
Sherko Bekas A Kurdish Voice under the Lens of Critical Stylistics /
por: Tabbert, Ulrike, et al.
Publicado: (2023)
por: Tabbert, Ulrike, et al.
Publicado: (2023)
Researching Audio Description New Approaches /
Publicado: (2016)
Publicado: (2016)
Economic appeal of internet marketing; Journal of Economics and Social Sciences; № 2
por: Schelukhina K.V.
Publicado: (2013)
por: Schelukhina K.V.
Publicado: (2013)
Cognitive Processing Routes in Consecutive Interpreting A Corpus-assisted Approach /
por: Liu, Xiaodong
Publicado: (2021)
por: Liu, Xiaodong
Publicado: (2021)
Variational Translation Theory
por: Huang, Zhonglian, et al.
Publicado: (2020)
por: Huang, Zhonglian, et al.
Publicado: (2020)
Literary Digital Stylistics in Translation Studies
por: Cipriani, Anna Maria
Publicado: (2023)
por: Cipriani, Anna Maria
Publicado: (2023)
New Thoughts on Translation
por: Xu, Jun
Publicado: (2024)
por: Xu, Jun
Publicado: (2024)
Making Way in Corpus-based Interpreting Studies
Publicado: (2018)
Publicado: (2018)
Multimodal Pragmatics and Translation A New Model for Source Text Analysis /
por: Dicerto, Sara
Publicado: (2018)
por: Dicerto, Sara
Publicado: (2018)
Literature, Language and Computing Russian Contribution /
Publicado: (2023)
Publicado: (2023)
Введение в научную коммуникацию, язык конференции: электронный курс
por: Голубева В. В. Вера Валериевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2016)
por: Голубева В. В. Вера Валериевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2016)
Курс перевода. Английский язык общественно-политическая лексика
por: Крупнов В. Н. Виктор Николаевич
Publicado: (Москва, Международные отношения, 1ё979)
por: Крупнов В. Н. Виктор Николаевич
Publicado: (Москва, Международные отношения, 1ё979)
Русский язык и культура речи: электронный курс
por: Владимирова Т. Л. Татьяна Леонидовна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2016)
por: Владимирова Т. Л. Татьяна Леонидовна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2016)
Обучение техникам анализа поэтического текста: учебное пособие
por: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Publicado: (Томск, Изд-во ТПУ, 2007)
por: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Publicado: (Томск, Изд-во ТПУ, 2007)
Constructional and Cognitive Explorations of Contrastive Linguistics
Publicado: (2024)
Publicado: (2024)
Contrastive Linguistics
por: Ke, Ping
Publicado: (2019)
por: Ke, Ping
Publicado: (2019)
Modern Selfhood in Translation A Study of Progressive Translation Practices in China (1890s–1920s) /
por: Chi, Limin
Publicado: (2019)
por: Chi, Limin
Publicado: (2019)
New Perspectives on Corpus Translation Studies
Publicado: (2021)
Publicado: (2021)
Advances in Cognitive Translation Studies
Publicado: (2021)
Publicado: (2021)
The Effects of Personality Hardiness on Interpreting Performance Implications for Aptitude Testing for Interpreting /
por: Xing, Xing
Publicado: (2023)
por: Xing, Xing
Publicado: (2023)
Medio-translatology Concepts and Applications /
Publicado: (2022)
Publicado: (2022)
Стилистика и литературное редактирование учебник для вузов
por: Васильева В. В. Виктория Владимировна
Publicado: (Москва, Юрайт, 2024)
por: Васильева В. В. Виктория Владимировна
Publicado: (Москва, Юрайт, 2024)
Ejemplares similares
-
Актуализация прагматического аспекта научного текста
por: Матвеева Г. Г. Галина Григорьевна
Publicado: (Ростов-на-Дону, Изд-во Рост. ун-та, 1984) -
Культура научной речи. Текст и его редактирование: учебное пособие
por: Котюрова М. П. Мария Павловна
Publicado: (Москва, Флинта, 2008) -
The impact of original medium on translation of the monograph; Язык. Общество. Образование
por: Диденко А. В. Анастасия Владимировна
Publicado: (2022) -
Практический курс профессионального перевода. Практикум по переводу: электронный курс
por: Зяблова Н. Н. Наталия Николаевна
Publicado: (Томск, TPU Moodle, 2020) -
Student engagement for developing translation skills; Язык. Общество. Образование
por: Кемерова Н. С. Наталья Сергеевна
Publicado: (2022)