Методика перевода научных публикаций: электронный курс

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Лутошкина О. С. Ольга Сергеевна
Autor Corporativo: Национальный исследовательский Томский политехнический университет Институт развития стратегического партнерства и компетенций Кафедра методики преподавания иностранных языков
Otros Autores: Головачева Е. А. Екатерина Александровна
Sumario:Заглавие с экрана
Целью курса «Методика перевода научных публикаций / Translation of Scientific Papers» является развитие частично специфических и специальных составляющих переводческой компетенции. Обучение носит комплексный характер и предусматривает решение следующих задач: преодоление лексико-грамматических трудностей перевода научных текстов; комплексное использование переводческих методов и приемов с учетом того, что текст представляет собой единое целое в смысловом и структурном отношении; совершенствование умений лингвистического поиска в сети интернет; развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационных сфер личности сотрудников вуза, повышение общей культуры и профессиональной компетентности.
Доступ по логину и паролю
Lenguaje:ruso
Publicado: Томск, TPU Moodle, 2017
Materias:
Acceso en línea:https://design.lms.tpu.ru/course/view.php?id=2014
Formato: Electrónico Libro
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=667123

Ejemplares similares