Метафорическое употребление лексемы baby в английском языке
| Parent link: | Филологические науки. Вопросы теории и практики.— , 2008- № 7 (73), ч. 3.— 2017.— [С. 96-98] |
|---|---|
| Hovedforfatter: | |
| Institution som forfatter: | |
| Andre forfattere: | |
| Summary: | Заглавие с экрана В статье рассматриваются примеры употребления английской лексемы «baby» для описания неживыхобъектов с целью изучения основ метафорического переноса. Выявлено, что основу метафорического переноса составляют определенные когнитивные признаки, общие для младенцев и описываемых объектов. Такими признаками являются «малый возраст», «малый размер», «ослабление физического качества/свойства», «наличие создателя-человека» и «наличие предыдущего поколения». The article analyses the cases of using the lexeme “baby” for describing inanimate objects and aims at examining the basisfor the transfer of meaning. The transfer is based on certain cognitive features which are common for babies and described objects.Such features are the following: “young age”, “small size”, “the slackening of a physical property”, “the existence of a creatorman”and “the existence of previous generation”. |
| Sprog: | russisk |
| Udgivet: |
2017
|
| Serier: | Языкознание |
| Fag: | |
| Online adgang: | http://www.gramota.net/materials/2/2017/7-3/27.html |
| Format: | Electronisk Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=656792 |
MARC
| LEADER | 00000naa0a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 656792 | ||
| 005 | 20250407095340.0 | ||
| 035 | |a (RuTPU)RU\TPU\network\23272 | ||
| 090 | |a 656792 | ||
| 100 | |a 20171213d2017 k||y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 | |a rus | |
| 102 | |a RU | ||
| 135 | |a drcn ---uucaa | ||
| 181 | 0 | |a i | |
| 182 | 0 | |a b | |
| 200 | 1 | |a Метафорическое употребление лексемы baby в английском языке |d The metaphorical use of the lexeme baby in the english language |f В. В. Голубева, И. Е. Козлова | |
| 203 | |a Текст |c электронный | ||
| 225 | 1 | |a Языкознание | |
| 300 | |a Заглавие с экрана | ||
| 320 | |a [Библиогр.: с. 97-98 (20 назв.)] | ||
| 330 | |a В статье рассматриваются примеры употребления английской лексемы «baby» для описания неживыхобъектов с целью изучения основ метафорического переноса. Выявлено, что основу метафорического переноса составляют определенные когнитивные признаки, общие для младенцев и описываемых объектов. Такими признаками являются «малый возраст», «малый размер», «ослабление физического качества/свойства», «наличие создателя-человека» и «наличие предыдущего поколения». | ||
| 330 | |a The article analyses the cases of using the lexeme “baby” for describing inanimate objects and aims at examining the basisfor the transfer of meaning. The transfer is based on certain cognitive features which are common for babies and described objects.Such features are the following: “young age”, “small size”, “the slackening of a physical property”, “the existence of a creatorman”and “the existence of previous generation”. | ||
| 461 | |t Филологические науки. Вопросы теории и практики |d 2008- | ||
| 463 | |t № 7 (73), ч. 3 |v [С. 96-98] |d 2017 | ||
| 510 | 1 | |a The metaphorical use of the lexeme baby in the english language |z eng | |
| 610 | 1 | |a труды учёных ТПУ | |
| 610 | 1 | |a электронный ресурс | |
| 610 | 1 | |a метафоры | |
| 610 | 1 | |a английский язык | |
| 610 | 1 | |a когнитивные подходы | |
| 610 | 1 | |a младенцы | |
| 610 | 1 | |a метафорические образы | |
| 700 | 1 | |a Голубева |b В. В. |c лингвист |c старший преподаватель Томского политехнического университета |f 1983- |g Вера Валериевна |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\29017 | |
| 701 | 1 | |a Козлова |b И. Е. |g Инна Евгеньевна | |
| 712 | 0 | 2 | |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) |b Институт развития стратегического партнерства и компетенций (ИСПК) |b Кафедра методики преподавания иностранных языков (МПИЯ) |3 (RuTPU)RU\TPU\col\18976 |
| 801 | 2 | |a RU |b 63413507 |c 20171213 |g RCR | |
| 856 | 4 | 0 | |u http://www.gramota.net/materials/2/2017/7-3/27.html |
| 942 | |c CF | ||