Ассимиляция иноязычных неологизмов в современном русском языке под влиянием экстралингвистических факторов (на примере компьютерно-опосредованного образовательного дискурса)

Sonraí bibleagrafaíochta
Parent link:Вестник Томского государственного университета/ Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ).— , 1998-
№ 392.— 2015.— [С. 34-38]
Príomhchruthaitheoir: Рыбушкина С. В. Светлана Владимировна
Údar corparáideach: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт кибернетики (ИК) Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК)
Achoimre:Заглавие с экрана
Обосновывается гипотеза о взаимосвязи интернет-миниатюры и стихотворения в прозе на основе стереотипизации речевой структуры. Стихотворения в прозе и интернет-миниатюры, рассматриваемые как речевые жанры, сопоставляются по способам субъектной организации текстов. Делается вывод о типологическом сходстве анализируемых жанров в заявленном аспекте. Исследование встроено в русло изучения творческого проявления языковой личности в современной интернет-коммуникации.
The article describes modern educational discourse and discusses influence of some extra-linguistic factors (international integration in the area of education, high level of foreign language awareness among Russian youth, dynamic development and adaptation of new technology, appearance of new forms of education, especially e-learning and distance learning) on the process of assimilation and functioning of some recent foreign neologisms (borrowed words) in the modern Russian language. The research was carried out in the lexical-semantic field education. Lexemes, borrowed into the Russian language in the end of the 20th and the beginning of the 21st centuries as well as their contexts were extracted from open documents - lectures, slides and announcements - of Skolkovo Institute of Science and Technology (Skoltech). Interpretation of the borrowed lexical units and their field classification brings the author to the conclusion that 39 % of the foreign words are doublets or synonyms to some existing words that are Russian by origin or were borrowed into the Russian language previously. A linguistic experiment was carried out in order to evaluate the level of assimilation of the selected foreign lexemes in the Russian language. Another important objective of the survey was to identify common characteristics of the assimilation process in different groups of respondents. The experiment proved that the borrowed units actively produce new words in the conditions of insufficient semantic adaptation.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Teanga:Rúisis
Foilsithe / Cruthaithe: 2015
Ábhair:
Rochtain ar líne:https://elibrary.ru/item.asp?id=23162133
http://journals.tsu.ru/vestnik/&journal_page=archive&id=1179&article_id=20716
Formáid: Leictreonach Caibidil leabhair
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=656546

MARC

LEADER 00000naa0a2200000 4500
001 656546
005 20250404122007.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\network\22987 
035 |a RU\TPU\network\4154 
090 |a 656546 
100 |a 20171117d2015 k||y0rusy50 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
135 |a drnn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a Ассимиляция иноязычных неологизмов в современном русском языке под влиянием экстралингвистических факторов (на примере компьютерно-опосредованного образовательного дискурса)  |d Assimilation of foreign neologisms in the modern Russian language under extralinguistic influence (on the example of computer-mediated educational discourse)  |f С. В. Рыбушкина 
203 |a Текст  |c электронный 
300 |a Заглавие с экрана 
320 |a [Библиогр.: с. 37-38 (13 назв.)] 
330 |a Обосновывается гипотеза о взаимосвязи интернет-миниатюры и стихотворения в прозе на основе стереотипизации речевой структуры. Стихотворения в прозе и интернет-миниатюры, рассматриваемые как речевые жанры, сопоставляются по способам субъектной организации текстов. Делается вывод о типологическом сходстве анализируемых жанров в заявленном аспекте. Исследование встроено в русло изучения творческого проявления языковой личности в современной интернет-коммуникации. 
330 |a The article describes modern educational discourse and discusses influence of some extra-linguistic factors (international integration in the area of education, high level of foreign language awareness among Russian youth, dynamic development and adaptation of new technology, appearance of new forms of education, especially e-learning and distance learning) on the process of assimilation and functioning of some recent foreign neologisms (borrowed words) in the modern Russian language. The research was carried out in the lexical-semantic field education. Lexemes, borrowed into the Russian language in the end of the 20th and the beginning of the 21st centuries as well as their contexts were extracted from open documents - lectures, slides and announcements - of Skolkovo Institute of Science and Technology (Skoltech). Interpretation of the borrowed lexical units and their field classification brings the author to the conclusion that 39 % of the foreign words are doublets or synonyms to some existing words that are Russian by origin or were borrowed into the Russian language previously. A linguistic experiment was carried out in order to evaluate the level of assimilation of the selected foreign lexemes in the Russian language. Another important objective of the survey was to identify common characteristics of the assimilation process in different groups of respondents. The experiment proved that the borrowed units actively produce new words in the conditions of insufficient semantic adaptation. 
333 |a Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса 
461 |t Вестник Томского государственного университета  |f Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ)  |d 1998- 
463 |t № 392  |v [С. 34-38]  |d 2015 
510 1 |a Assimilation of foreign neologisms in the modern Russian language under extralinguistic influence (on the example of computer-mediated educational discourse)  |z eng 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a заимствования 
610 1 |a дискурс 
610 1 |a ассимиляция 
610 1 |a лингвистика 
610 1 |a assimilation 
610 1 |a discourse 
700 1 |a Рыбушкина  |b С. В.  |c лингвист, специалист в области организации высшего профессионального образования  |c преподаватель Томского политехнического университета, ведущий эксперт  |f 1978-  |g Светлана Владимировна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\30442 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)  |b Институт кибернетики (ИК)  |b Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК)  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\18707 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20171117  |g RCR 
856 4 |u https://elibrary.ru/item.asp?id=23162133 
856 4 |u http://journals.tsu.ru/vestnik/&journal_page=archive&id=1179&article_id=20716 
942 |c CF