Integrating a technical communication course into the curriculum of students majoring in translation
| Parent link: | 11th International Technology, Education and Development Conference (INTED2017).— 2017.— [P. 4538-4541] |
|---|---|
| مؤلف مشترك: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт развития стратегического партнерства и компетенций (ИСПК) Кафедра методики преподавания иностранных языков (МПИЯ) |
| مؤلفون آخرون: | Zakharova E. O. Elena Olegovna, Bogdanova A. G. Anna Gennadievna, Zabrodina I. K. Irina Konstantinovna, Komandakova M. S. Mariya Sergeyevna, Lilenko I. Yu. Irina Yurjevna, Tran Dinh Son So |
| الملخص: | Title screen In the modern, ever changing world traditional professional training in translation is challenged by a variety of external factors. Among these are the globalization of economy and science, diversification of the industry, and rapid development of computer and information technology. As a result, in the current context there is a huge demand for more specialized translation services that meet the global communication needs in a wide range of fields, optimizing the specific content in the source language either for the multicultural audience or the audience of specific ethnicity, and presenting this linguistically and culturally adapted content in a variety of document templates and digital interfaces. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| اللغة: | الإنجليزية |
| منشور في: |
2017
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://dx.doi.org/10.21125/inted.2017.1071 |
| التنسيق: | الكتروني فصل الكتاب |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=656279 |
مواد مشابهة
Peculiarities of teaching translation of scientific and technical papers to engineering students; MATEC Web of Conferences; Vol. 92 : Thermophysical Basis of Energy Technologies (TBET-2016)
حسب: Matukihn D. L. Dmitry
منشور في: (2017)
حسب: Matukihn D. L. Dmitry
منشور في: (2017)
Translation features of scientific and technical texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Gudovchshikova N. I.
منشور في: (2014)
حسب: Gudovchshikova N. I.
منشور في: (2014)
Устранение проблем при бурении наклонно-направленных скважин с использованием двигателя с регулируемым кривым переводником в режиме роторного бурения; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
حسب: Сиротин Д. Н.
منشور في: (2010)
حسب: Сиротин Д. Н.
منشور في: (2010)
Student engagement for developing translation skills; Язык. Общество. Образование
حسب: Кемерова Н. С. Наталья Сергеевна
منشور في: (2022)
حسب: Кемерова Н. С. Наталья Сергеевна
منشور في: (2022)
Training students for profession in physics course with implementation of information and communication technologies; Education and New Learning Technologies, EDULEARN 16
حسب: Goryanova L. N. Lyubov Nikolaevna
منشور في: (2016)
حسب: Goryanova L. N. Lyubov Nikolaevna
منشور في: (2016)
Translation of poetic texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Beim K. O.
منشور في: (2014)
حسب: Beim K. O.
منشور في: (2014)
Engineering technical translation; Иностранный язык в контексте проблем профессиональной коммуникации
حسب: Ovchinnikova I. S.
منشور في: (2015)
حسب: Ovchinnikova I. S.
منشور في: (2015)
Translation and Translating: Theory and Practice
حسب: Bell R. T. Roger
منشور في: (London, Longman, 1991)
حسب: Bell R. T. Roger
منشور في: (London, Longman, 1991)
Complex-Incomplete and Elliptical Foreign Language Sentences Translation Training of Original Non-literary Texts by Technical University Students; Advances in Intelligent Systems and Computing; Vol. 677 : Linguistic and Cultural Studies: Traditions and Innovations, (LKTI 2017)
حسب: Dakukina T. A. Tatiana Anatoliewna
منشور في: (2017)
حسب: Dakukina T. A. Tatiana Anatoliewna
منشور في: (2017)
Перевод с английского на русский. Learn to Translate by Translating from English into Russian: учебное пособие для вузов
حسب: Голикова Ж. А. Жанна Анатольевна
منشور في: (Москва, Новое знание, 2007)
حسب: Голикова Ж. А. Жанна Анатольевна
منشور في: (Москва, Новое знание, 2007)
Text analysis skills in teaching written translation of professional texts; Прикладная филология и инженерное образование
حسب: Андреева О. В. Оксана Владимировна
منشور في: (2005)
حسب: Андреева О. В. Оксана Владимировна
منشور في: (2005)
The Role of Motivation in Technical Translation Teaching to Master Degree Students; Procedia - Social and Behavioral Sciences; Vol. 206 : Linguistic and Cultural Studies: Traditions and Innovations, LKTI
حسب: Tarasova E. S. Ekaterina Sergeevna
منشور في: (2015)
حسب: Tarasova E. S. Ekaterina Sergeevna
منشور في: (2015)
Technical Translation Training in Groups of Foreign Students Using Multimedia-based Project Activities; Procedia - Social and Behavioral Sciences; Vol. 215 : International Education and Cross-Cultural Communication, Problems and Solutions, (IECC 2015)
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
False cognates in English technical texts; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
حسب: Spiridonova I. A.
منشور في: (2019)
حسب: Spiridonova I. A.
منشور في: (2019)
The usage of scientific-technical texts in the English language teaching; Межкультурная коммуникация: теория и практика
حسب: Афанасьев И. И.
منشور في: (2017)
حسب: Афанасьев И. И.
منشور في: (2017)
Fundamentals of research work in translation: practical course
حسب: Vartanova L. R.
منشور في: (Ставрополь, СКФУ, 2023)
حسب: Vartanova L. R.
منشور في: (Ставрополь, СКФУ, 2023)
The impact of original medium on translation of the monograph; Язык. Общество. Образование
حسب: Диденко А. В. Анастасия Владимировна
منشور في: (2022)
حسب: Диденко А. В. Анастасия Владимировна
منشور في: (2022)
Developing Translation Competence in Thermal Power Engineering Students; MATEC Web of Conferences; Vol. 91 : Smart Grids 2017
حسب: Girfanova K. A. Kseniya Andreevna
منشور في: (2017)
حسب: Girfanova K. A. Kseniya Andreevna
منشور في: (2017)
Experience in technical and academic writing course development for students of Russian engineering universities; 3rd Global Conference on Linguistics and Foreign Language Teaching, LINELT- 2015
حسب: Bolsunovskaya L. M. Ludmila Mihailovna
منشور في: (2015)
حسب: Bolsunovskaya L. M. Ludmila Mihailovna
منشور في: (2015)
Испытатели пластов с опорой на забой
حسب: Варламов П. С. Петр Сергеевич
منشور في: (Москва, Недра, 1976)
حسب: Варламов П. С. Петр Сергеевич
منشور في: (Москва, Недра, 1976)
Science-based course delivery in English for chemical technology majors; 13th International Technology, Education and Development Conference (INTED 2019)
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Training russian engineering students as intended translators in the sphere of professional communication; 11th International Technology, Education and Development Conference (INTED2017), 6-8 March, 2017, Valencia, Spain
حسب: Weber (Veber) Yu. Yu. Yulia Yurevna
منشور في: (2017)
حسب: Weber (Veber) Yu. Yu. Yulia Yurevna
منشور في: (2017)
The results of analysis of design, structuring and implementation of physics course for technical university students; 10th International Technology, Education and Development Conference (INTED2016)
منشور في: (2016)
منشور في: (2016)
Коррекция коммуникативных нарушений в инструктивных текстах: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Бельская А. Е.
منشور في: (2014)
حسب: Бельская А. Е.
منشور في: (2014)
Теория и практика перевода с английского языка на русский
حسب: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
منشور في: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
حسب: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
منشور في: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
К вопросу о дихотомии: свободный перевод - буквальный перевод; Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты
حسب: Николаенко Н. А. Нина Александровна
منشور في: (2001)
حسب: Николаенко Н. А. Нина Александровна
منشور في: (2001)
Перевод с английского на русский. Learn to Translate by Translating from English into Russian: учебное пособие для вузов
حسب: Голикова Ж. А. Жанна Анатольевна
منشور في: (Минск, Новое знание, 2008)
حسب: Голикова Ж. А. Жанна Анатольевна
منشور في: (Минск, Новое знание, 2008)
К вопросу о переводческих трансформациях текста (на материале стихотворения Дугласа Меллока "Be the best of whatever you are"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Айрапетян Д. К.
منشور في: (2014)
حسب: Айрапетян Д. К.
منشور في: (2014)
Работа с техническими текстами; Лингвистические и культурологические традиции образования
حسب: Олейник А. Н. Алевтина Никитична
منشور في: (2002)
حسب: Олейник А. Н. Алевтина Никитична
منشور في: (2002)
Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы)
حسب: Виноградов В. С. Венедикт Степанович
منشور في: (Москва, ИОСО РАО, 2001)
حسب: Виноградов В. С. Венедикт Степанович
منشور في: (Москва, ИОСО РАО, 2001)
Трудности обучения переводу студентов неязыковых специальностей и возможные способы преодоления; Прикладная филология и инженерное образование
حسب: Верхотурова В. В.
منشور في: (2005)
حسب: Верхотурова В. В.
منشور في: (2005)
Transcript to Audio Course " Top Translators Talk on Tape": ключи к аудиокурсу
حسب: Петренко К.
منشور في: (Москва, "Р. Валент", 2001)
حسب: Петренко К.
منشور في: (Москва, "Р. Валент", 2001)
Translation and Technology
حسب: Quah C. K.
منشور في: (New York, Palgrave, 2006)
حسب: Quah C. K.
منشور في: (New York, Palgrave, 2006)
Использование и перевод языковых и выразительных средств в английских рекламных текстах; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
حسب: Третьяков Я. В.
منشور في: (2017)
حسب: Третьяков Я. В.
منشور في: (2017)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Чуприкова Ю. В.
منشور في: (2014)
حسب: Чуприкова Ю. В.
منشور في: (2014)
Роль электронных словарей в формировании у студентов навыков перевода технических текстов; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
حسب: Нурахметов Е. Е.
منشور في: (2019)
حسب: Нурахметов Е. Е.
منشور في: (2019)
Формирование умений предпереводческого анализа текста у студентов экономических специальностей; Вестник Томского государственного университета; № 362
حسب: Аникина О. В. Оксана Владимировна
منشور في: (2012)
حسب: Аникина О. В. Оксана Владимировна
منشور في: (2012)
Стилистические аспекты перевода текстов художественного стиля (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Кореневская О. В.
منشور في: (2003)
حسب: Кореневская О. В.
منشور في: (2003)
Китайский фольклор: Тексты для чтения; учебное пособие
منشور في: (Москва, Муравей, 2002)
منشور في: (Москва, Муравей, 2002)
Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский
حسب: Гуськова Т. И
منشور في: (Москва, РОССПЭН, 2000)
حسب: Гуськова Т. И
منشور في: (Москва, РОССПЭН, 2000)
مواد مشابهة
-
Peculiarities of teaching translation of scientific and technical papers to engineering students; MATEC Web of Conferences; Vol. 92 : Thermophysical Basis of Energy Technologies (TBET-2016)
حسب: Matukihn D. L. Dmitry
منشور في: (2017) -
Translation features of scientific and technical texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Gudovchshikova N. I.
منشور في: (2014) -
Устранение проблем при бурении наклонно-направленных скважин с использованием двигателя с регулируемым кривым переводником в режиме роторного бурения; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
حسب: Сиротин Д. Н.
منشور في: (2010) -
Student engagement for developing translation skills; Язык. Общество. Образование
حسب: Кемерова Н. С. Наталья Сергеевна
منشور في: (2022) -
Training students for profession in physics course with implementation of information and communication technologies; Education and New Learning Technologies, EDULEARN 16
حسب: Goryanova L. N. Lyubov Nikolaevna
منشور في: (2016)