Особенности пунктуации вьетнамского языка и ее влияние на формирование пунктуационной грамотности иностранных студентов, обучающихся в РФ; Вестник Томского государственного педагогического университета; № 10 (175)

Bibliographic Details
Parent link:Вестник Томского государственного педагогического университета/ Томский государственный педагогический университет (ТГПУ).— , 1998-
№ 10 (175).— 2016.— [С. 107-113]
Main Author: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Corporate Author: Национальный исследовательский Томский политехнический университет
Other Authors: Ле Т. К. Н. Тхи Ким Нган
Summary:Заглавие с экрана
Рассматривается вопрос пунктуационной грамотности иностранных студентов при обучении неродному (русскому) языку, о влиянии пунктуационной системы родного (вьетнамского) языка на обучение иностранных студентов. Освоение орфографии и пунктуации неродного языка – важная проблема для всех иностранных студентов. Основными причинами ошибок (орфографических и пунктуационных) являются влияние разных культур, личностные причины, психологические проблемы, среда обучения и уровень образованности пишущей личности. Знание пунктуации родного (вьетнамского) языка помогает лучше усвоить пунктуацию русского языка.
The article deals with the problem of punctuation literacy of foreign students in their learning a non-native language (Russian), the influence of their native punctuation system (Vietnamese) on the process of learning. Mastering of spelling and punctuation of a non-native language is an important issue for all foreign students. The main causes of errors (both spelling and punctuation) are the influence of different cultures, personal reasons, psychological problems, learning environment and educational level of the person. The punctuation study of their native language (Vietnamese) helps to understand the complexity of mastering the Russian language punctuation. The research presents the reasons of punctuation mistakes in the Russian texts and ways how to implement them within Russian language training. The peculiarities of punctuation marks at the end of the sentences and survey perspective are studied in the article.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Language:Russian
Published: 2016
Series:Современные педагогические технологии
Subjects:
Online Access:http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2016&issue=10&article_id=6098
https://elibrary.ru/item.asp?id=26698941
Format: Electronic Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=654759

MARC

LEADER 00000naa0a2200000 4500
001 654759
005 20250930134023.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\network\20445 
090 |a 654759 
100 |a 20170518d2016 k||y0rusy50 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
135 |a drcn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a Особенности пунктуации вьетнамского языка и ее влияние на формирование пунктуационной грамотности иностранных студентов, обучающихся в РФ  |d Specificity of vietnamese punctuation and its influence on the formation of punctuation literacy of atr foreign students studying in Russia  |f Л. И. Ярица, Т. К. Н. Ле 
203 |a Текст  |c электронный 
225 1 |a Современные педагогические технологии 
300 |a Заглавие с экрана 
320 |a [Библиогр.: с. 113 (5 назв.)] 
330 |a Рассматривается вопрос пунктуационной грамотности иностранных студентов при обучении неродному (русскому) языку, о влиянии пунктуационной системы родного (вьетнамского) языка на обучение иностранных студентов. Освоение орфографии и пунктуации неродного языка – важная проблема для всех иностранных студентов. Основными причинами ошибок (орфографических и пунктуационных) являются влияние разных культур, личностные причины, психологические проблемы, среда обучения и уровень образованности пишущей личности. Знание пунктуации родного (вьетнамского) языка помогает лучше усвоить пунктуацию русского языка. 
330 |a The article deals with the problem of punctuation literacy of foreign students in their learning a non-native language (Russian), the influence of their native punctuation system (Vietnamese) on the process of learning. Mastering of spelling and punctuation of a non-native language is an important issue for all foreign students. The main causes of errors (both spelling and punctuation) are the influence of different cultures, personal reasons, psychological problems, learning environment and educational level of the person. The punctuation study of their native language (Vietnamese) helps to understand the complexity of mastering the Russian language punctuation. The research presents the reasons of punctuation mistakes in the Russian texts and ways how to implement them within Russian language training. The peculiarities of punctuation marks at the end of the sentences and survey perspective are studied in the article. 
333 |a Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса 
461 |t Вестник Томского государственного педагогического университета  |f Томский государственный педагогический университет (ТГПУ)  |d 1998- 
463 |t № 10 (175)  |v [С. 107-113]  |d 2016 
510 1 |a Specificity of vietnamese punctuation and its influence on the formation of punctuation literacy of atr foreign students studying in Russia  |z eng 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a пунктуация 
610 1 |a норма 
610 1 |a вьетнамский язык 
610 1 |a русский язык 
700 1 |a Ярица  |b Л. И.  |c лингвист  |c доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук  |f 1955-  |g Людмила Ивановна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\28728 
701 1 |a Ле  |b Т. К. Н.  |g Тхи Ким Нган 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет  |c (2009- )  |9 26305 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20170518  |g RCR 
856 4 0 |u http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2016&issue=10&article_id=6098 
856 4 0 |u https://elibrary.ru/item.asp?id=26698941 
942 |c CF