Интерпретация медицинских метафор в процессе довузовской подготовки иностранных слушателей

Dades bibliogràfiques
Parent link:Современные проблемы науки и образования.— , 2005-
№ 2.— 2016.— [8 c.]
Autor principal: Позднякова Н. В. Надежда Валерьевна
Autor corporatiu: Национальный исследовательский Томский политехнический университет Институт международного образования и языковой коммуникации Кафедра междисциплинарная
Altres autors: Кашкан Г. В. Галина Валериановна
Sumari:В статье рассматриваются некоторые аспекты медицинского дискурса, актуализируется проблема обучения иностранных слушателей подготовительного факультета медицинским метафорическим выражениям при преподавании естественнонаучных дисциплин. Авторами выявлены, классифицированы и проанализированы медицинские метафоры из нескольких разделов учебника «Анатомия человека», обозначены межпредметные связи между дисциплинами естественнонаучного и гуманитарного направлений и предложены приемы работы над интерпретацией значений терминов-метафор и их переводом на занятиях по биологии с иностранными слушателями. Спроектированы фрагменты учебного пособия, отражающего сущность и возможности перевода медицинских метафор. Показан путь эффективного формирования предпрофессиональной компетентности иностранных слушателей, достаточной для их дальнейшего обучения в российских медицинских вузах. Обоснована необходимость создания интегрированной технологии обучения иностранных слушателей на основе принципа междисциплинарности.
This paper considers the metaphors of a medical discourse. Nowadays it becomes topical to study the medical metaphorical expressions by the international students when they prepare to study in Russian Medical universities. In the paper authors identified, classified and analyzed the medical metaphors of the several chapters of the textbook "Human Anatomy" and proposed some options to interpret the medical metaphors in Russian as a foreign language for international students. The metaphorical principle was used to find interdisciplinary bonds between natural-scientific and humanitarian disciplines. The fragments of the textbook, which reflect the essence and interpretation of medical metaphors were designed. Authors also demonstrated the efficient formation of the pre-professional competence of international students for their further training in Russian Medical Universities and showed the necessity of creation of integrated technologies for training international students on the basis of the interdisciplinary principle.
Publicat: 2016
Col·lecció:Педагогические науки
Matèries:
Accés en línia:http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=24352
Format: Electrònic Capítol de llibre
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=648002
Descripció
Sumari:В статье рассматриваются некоторые аспекты медицинского дискурса, актуализируется проблема обучения иностранных слушателей подготовительного факультета медицинским метафорическим выражениям при преподавании естественнонаучных дисциплин. Авторами выявлены, классифицированы и проанализированы медицинские метафоры из нескольких разделов учебника «Анатомия человека», обозначены межпредметные связи между дисциплинами естественнонаучного и гуманитарного направлений и предложены приемы работы над интерпретацией значений терминов-метафор и их переводом на занятиях по биологии с иностранными слушателями. Спроектированы фрагменты учебного пособия, отражающего сущность и возможности перевода медицинских метафор. Показан путь эффективного формирования предпрофессиональной компетентности иностранных слушателей, достаточной для их дальнейшего обучения в российских медицинских вузах. Обоснована необходимость создания интегрированной технологии обучения иностранных слушателей на основе принципа междисциплинарности.
This paper considers the metaphors of a medical discourse. Nowadays it becomes topical to study the medical metaphorical expressions by the international students when they prepare to study in Russian Medical universities. In the paper authors identified, classified and analyzed the medical metaphors of the several chapters of the textbook "Human Anatomy" and proposed some options to interpret the medical metaphors in Russian as a foreign language for international students. The metaphorical principle was used to find interdisciplinary bonds between natural-scientific and humanitarian disciplines. The fragments of the textbook, which reflect the essence and interpretation of medical metaphors were designed. Authors also demonstrated the efficient formation of the pre-professional competence of international students for their further training in Russian Medical Universities and showed the necessity of creation of integrated technologies for training international students on the basis of the interdisciplinary principle.